Sabemos porque escolheste este momento para lançar o teu desafio. | Open Subtitles | نحن نعرف لماذا اخترت هذه اللحظة للضغط على بطلبك. |
Anderson, quando me pediste para casar contigo, provavelmente escolheste a única rapariga no mundo que diria sim. | Open Subtitles | اندرسون, عندما طلبت مني الزواج من المحتمل انك اخترت الفتاة الوحيدة في العالم التي ستوافق |
Alguma vez te perguntaste se escolheste a profissão certa? Certo. | Open Subtitles | هل فكرت يوما فى انك قد اخترت المهنة الصحيحة |
escolheu carta preta, de espadas, espada alta, e escolheu... diga lá? | TED | أنت اخترت الأسود، واخترت البستوني. واخترت ورقة كبرى واخترت.. عذراً؟ |
escolheu uma altura estranha para vir para a Alemanha. | Open Subtitles | لقد اخترت وقتاً غير اعتيادي للمجيء إلى ألمانيا |
No início foi, tu sabes... não foi algo que tenhamos escolhido. | Open Subtitles | في كانت بداية، وانت تعرف .. لم يكن شيء اخترت. |
Com licença, idiota. escolheste o tipo errado para roubar. | Open Subtitles | معذرةً, أيها اللص, لقد اخترت الرجل الخطأ لسرقته |
Oxalá pudesse ser tão frio e calmo, mas, na verdade, tu é que escolheste a tua carreira. | Open Subtitles | وقلت أن حياتك بدأت للتو ليتني كنت متحجر القلب وظريفاً، في الواقع، أنت اخترت عملك |
E também preciso de gelo seco. Já escolheste uma máscara? | Open Subtitles | وأحتاج بعض الثلج الجاف هل اخترت زيّ تنكريّ بعد؟ |
Se querias sair da lista, escolheste um belo modo de falar. | Open Subtitles | إن أردت ذلك الترشيح فقد اخترت الجحيم كوسيلة لإعلان ذلك |
Gostas muito de mim, mas escolheste o tipo errado. | Open Subtitles | انت تحبني كثيراً شميدت وانت اخترت الرجل الخطأ |
Não posso acreditar que escolheste um rapaz sobre a nossa amizade. | Open Subtitles | لا يمكنني التصديق إنك اخترت فتى ان يكون بين علاقتنا |
Podias ter escolhido a justiça, mas escolheste o amor. | Open Subtitles | كان يمكنك أن تختار العدالة. لكنك اخترت الحب. |
escolheu o sitio certo para informar os seus membros. | Open Subtitles | إذن ، لقد اخترت المكان المناسب لتبليغ الأعضاء |
Se aquelas pessoas morrerem, é porque você assim o escolheu. | Open Subtitles | ان مات هؤلاء الناس فذلك لأنك اخترت حصول ذلك |
escolheu uma péssima altura para entrar no ramo imobiliário, e agora afundou-se. | Open Subtitles | لا عليك لأنني أحمله اخترت أسوأ وقت للدخول في إعلانات العقار |
Sempre pensei que tivesses escolhido este trabalho para sei lá, sem consciência. | Open Subtitles | اعتقدت دائما انك اخترت هذه الوظيفة لا اعلم, كأنها واجب عليك |
outro rapazinho amua porque não escolhi a cabra dele. (Risos) Moral da história: também tenho de aprender a falar "cabrês". | TED | تبين لي بعدها انني اخترت الماعز الخطأ، انظر الى الجانب الايسر استشاط أحدهم غضباً لانني لم اختر ماعزه. |
Fiz essa escolha, apesar da remota hipótese de um dia vir a arrepender-me de não ter uma criança. | Open Subtitles | لقد اخترت تلك الاحتمالات البعيدة التي قد أندم يوما ما على أنني لم أحصل على طفل. |
Até podes acabar com alguém especial. Se escolheres o meu tipo. | Open Subtitles | قد ينتهي بك الأمر مع شخص مميز، إن اخترت رجلي |
Eu escolho o meu caminho, tu escolhes ser herói. | Open Subtitles | أنا اخترت سبيلي وأنت اخترت أن تكون بطلاً |
Porque é que hoje vos decidi falar | TED | لماذا اخترت أن أتحدّث معكم اليوم عن أزمة الفوسفور؟ |
Veio pedir a minha ajuda para decidir o que você quer. E conseguiu. | Open Subtitles | لقد طلبت مني أن أساعدك باختيار ما تريدين وها أنت قد اخترت .. |
Escolheram o carro familiar mais seguro e económico do mercado. | Open Subtitles | لقد اخترت السيارة العائلية، الأكثر موثوقية، المتناولة في السوق. |
Quando chegou a altura de escolher uma área de estudo, optei pela biologia na Universidade Peking em Beijing. | TED | عندما حان الوقت لاختيار مجال الدراسة، اخترت دراسة علم الأحياء في جامعة بكين في مدينة بيجين. |