- Então, antes do julgamento dela começar, não sabias que o Huntley era o mandante dos assassinatos? | Open Subtitles | اذاً ، قبل ان تبدأ محاكمتها لم تكن تعلم ان ستيفين هنتلي دبّر تلك الجرائم |
- Então sabes que não serei removido tão facilmente como antes. | Open Subtitles | اذاً تعرفين انه لن يتم ازاحتي ببساطة مثل المرة السابقة |
Por isso, vão em frente E façam-no, isso é bom. | TED | اذاً بكل المعاني, أمضي قدما وأفعل ذلك, ذلك جيد. |
E os maridos ciumentos recusam deixar as mulheres com os outros. | Open Subtitles | أن تبقى زوجاتهم مع الرجال الأخرين. طبعاً. اذاً ماهي الأحجية؟ |
se formos com isto por diante, o que acontecerá depois? | Open Subtitles | اذاً اذا مررنا من هذا ماذا سيحدث بعد ذلك؟ |
Bem, se pensas Assim, porque é que te ofereceste para me ajudar? | Open Subtitles | حسناً اذا انت تفكرين هكذا اذاً لم عرضت علي المساعدة ؟ |
Bem, então a vida não seria maravilhosa, pois não? | Open Subtitles | اذاً فلن تكون هذه حياة مثالية أليس كذلك؟ |
se ia morrer mais cedo ou mais tarde, quanto mais cedo, melhor. | Open Subtitles | وراودتنى فكرة أننى سأموت إن آجلاً أو عاجلاً، اذاً فعاجلاً أفضل |
- Seis horas. - Então ligamos-te se precisarmos de ti. | Open Subtitles | ستة ساعات اذاً , سوف نتصل بكِ أذا احتجناكِ |
- Só posso ser eu próprio. - Então seja você próprio, John. | Open Subtitles | أنا أستطيع أن أكون نفسى فقط مسز ستيفنز اذاً كن نفسك جون |
- Então, porquê? Por que me pedes para me render, Mike? | Open Subtitles | أعلم ذلك - لماذا تطلب منى اذاً الخضوع لهما ؟ |
Tu E a Mãe querem falar comigo sobre o quê? | Open Subtitles | اذاً ما الذى تريد أن تكلمنى بخصوصه أنت وأمى؟ |
Então tenho 25 para ti, E tu meteste 30. | Open Subtitles | اذاً لقد ادخلتك بـ25 دولار، وانت بـ30 دولار. |
se tiver razão E ele estiver a penetrar no Campo Akáshico, está a aceder a um colectivo energético muito poderoso. | Open Subtitles | اذا كنت على حق, وانه يتنصت على حقل الاداة اذاً هو .. يستطيع الوصول الى حقل طاقة كبير |
Sabemos agora o que é um raio de Schwarzschild. | TED | اذاً نحن نعرف الآن ما هو شعاع شوارزشيلد |
portanto, fizeram um acordo? Muito Bem. O meu, é este: | Open Subtitles | اذاً أصدقائك قامو بعمل صفقة ، حسناً اسمع صفقتي |
... é lógico que uma destas cinco pessoas o deve ter feito. | Open Subtitles | اذاً فحينها و من المنطقى أن واحد من الخمسه قد قتله |
Então ela tem de solicitar isso ao Ministério da Justiça. | Open Subtitles | اذاً لابد لها أن تقدم طلباً إلى قسم العدل. |
Temos de intensificar esforços, por isso, decidi que vamos organizar uma festa. | Open Subtitles | اذاً نحن نحتاج أن نتقدم, لذا لقد قررت أننا سنقيم حفلة. |
portanto os meus pais casaram-se depois de vocês já terem o arranjinho? | Open Subtitles | اذاً ، تزوج والدي بوالدتي بعد أن سبق تعلقكما انتما الاثنين؟ |
Assim, o motive da minha investigação é: se conseguimos pôr um homem na Lua com 100 000 pessoas, o que conseguiremos fazer com 100 milhões? | TED | اذاً السؤال الذي يحفز بحثي هو, اذا كنا نستطيع وضع انسان على القمر بواسطة 100,000 ماذا يمكننا أن نعمل بواسطة 100 مليون |
Está Bem, nós não falávamos muito durante os anos de liceu. | Open Subtitles | حسناً, اذاً نحن لم نتحدث سوياً كثيراً فى فترة الثانوية |