Não te posso deixar perder isto tudo. Não te vou deixar. | Open Subtitles | لا استطيع ان اسمح لك بترك كل هذا لن اتركك |
E não estou para deixar outra coisa que quero escapar e você não me devia deixar escapar. | Open Subtitles | , لن اسمح للشيء الذي اريدة ان يفلت و يجب عليكِ ان لا تتركيني افلت |
Mas escuta, Deixa-me expressar as minhas condolências... em relação ao teu sobrinho. | Open Subtitles | لكن, اسمح لى أن أعبر عن تعازيي الخاصة بخصوص ابن أخيك |
Ei, ei. Com licença. Oficial, o que está acontecendo aqui? | Open Subtitles | اسمح لي أيها الضابط، ما الذي يحدث هنا بأية حال؟ |
Por favor, Deixe-me desculpar-me pelo meu comportamento lá dentro. | Open Subtitles | من فضلك, اسمح لي بالإعتذار عن سلوكي هناك |
Estou a permitir que um viva. É assim tão errado? | Open Subtitles | انا اسمح لواحد بأن يعيش هل هذا خاطيء جداً؟ |
Não me trate assim. Me Deixa te ajudar com a lenha hoje. | Open Subtitles | لا تكن هكذا اسمح لي بمساعدتك في تقطيع الأخشاب |
Mas não te vou deixar ficar aqui sentada nos próximos dias a lamentares-te sabe Deus de quê. | Open Subtitles | لكنى لن اسمح لكى بالجلوس هنا فى الايام المقبلة مكتئبة حول الرب وحده يعلم ماذا |
Uma coisa que eu aprendi na política, é nunca deixar as questões pessoais toldarem o meu discernimento. | Open Subtitles | شيء واحد تعلمته في السياسة أن لا اسمح ابداً للقضايا الشخصيه في التغير من حكمي |
Não vou deixar a Shara ser humilhada por eles. | Open Subtitles | وأنا لا اسمح لشارا تخرج الى هناك لتهاجم او تذل |
Já que estás numa de dádivas, Deixa-me que te retribua o favor. | Open Subtitles | بما أنك حسن المزاج الآن اسمح لي أن أرد إليك المعروف |
Deixa-me ir. Ainda não matei nenhum mongol o dia todo... | Open Subtitles | اسمح لي أن أذهب ، أنا لم أقتل مغولي واحد أبدا |
Deixa-me e ao Sam irmos atrás deles. Podemos recuperar aquela dinamite. | Open Subtitles | اسمح لي وسام وملاحقتهم يمكننا إعادة تلك الديناميت |
Dá-me licença. Tenho um jogo para ganhar. | Open Subtitles | حسناً، اسمح لي الآن، عندي مباراة لأكسبها |
Dê-me licença, Professor Snape. | Open Subtitles | اسمح لى يا بروفيسور سنيب الارتي اسيندري |
Oh não, Deus, se é que também vão, Deixe-me distinguir-me. | Open Subtitles | يارب لو كانت هذه مشيئتك اسمح لي ان اميز ذلك بنفسي |
Deixe-me cumprimentar o maior detective do país. | Open Subtitles | اسمح لى أن أصافح أكبر محقق بوليسى فى البلد |
Estou a permitir que um viva. É assim tão errado? | Open Subtitles | انا اسمح لواحد بأن يعيش هل هذا خاطيء جداً؟ |
Por causa da minha felicidade, não me Deixa ter um mês da minha vida? | Open Subtitles | لأجل سعادتي، اسمح لى ان آخذ شهر من حياتي؟ |
Não me deixarei arrastar para tal criancice. | Open Subtitles | وانا لن اسمح لنفسي بالانسياق الى مثل هذة المهترات الطفولية |
Não permitirei que te assustes ou que te façam mal. | Open Subtitles | لن اسمح أن تشعري بالخوف أو أن يصيبك أذى سيد ميريل |
Permita-me... dar-lhe as boas vindas à apreciação do seu pedido. | Open Subtitles | اسمح لى أن أرحّب بك فى جلسة تسريحك المشروط |
Vais adorar isto. Desculpe, posso ver uma dessas notas de $100 com que lhe paguei? | Open Subtitles | اسمح لي، أيمكن أن أرى واحدة من أوراق فئة المائة دولار التي دفعتها بها؟ |
"Você é de Fargo, Dakota do Norte. Deixe ver o que aparece. | TED | أنت من فارغو، داكوتا الشمالية. اسمح لي أن نرى ما يأتي. |
Mas, não permito que faças o mesmo à minha assistente que, por falar nisso, faz um óptimo trabalho. | Open Subtitles | وهذا امر اتقبله ولكن لن اسمح لك بان تفعلي المثل لمساعدتي والتي بالمناسبة ماهره في عملها |
Amanhã, talvez eu Permita aos turcos comprarem-vos, amigos de FeisaI. | Open Subtitles | غدا ربما اسمح للاتراك ان يشتروكم يا اصدقاء فيصل |
Ela queria dormir na relva e eu não a deixei. | Open Subtitles | ،كانت تريد النوم في الحديقة الامامية لم اسمح لها |