"اعتني" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Cuida
        
    • Toma conta
        
    • cuidado
        
    • cuidar
        
    • Cuide
        
    • tratar
        
    • Trata
        
    • tome conta
        
    • tomar conta
        
    • Cuide-se
        
    • Cuida-te
        
    • bem
        
    • Fica
        
    Cuida de ti, Cadete Miller. Open Subtitles اعتني بنفسك أيها البحار وأنت أيضاً يا سيدتي
    Por isso, Cuida bem do macacão, sim? Open Subtitles اعتني بالقرد الكبير لاجلي أتستطيعى ذلك ؟
    Ravi, Toma conta das crianças. Vou novamente ajudar a Helen, ok? Open Subtitles رافي, اعتني بالأطفال و سوف اذهب لمساعدة هيلين مرة أخرى, حسناً؟
    Muito bem, tem cuidado e não olhes para nenhum armário até lá. Open Subtitles حسناً، اعتني بنفسكِ ولا تبحثي في أي خزانة حتى ذلك الحين
    Prometi cuidar de ti. Olha, agradeço o que estás a tentar fazer por mim e pela tua mãe. Open Subtitles لقد وعدتك ان اعتني بك انا فعلا اقدر ما تحاول فعله من اجلي ومن اجل والدتك
    Enquanto o Senhor o manter nesta casa e quiser que eu Cuide dele, ninguém neste mundo irá magoá-lo de novo. Open Subtitles طالما الرب يبقيه هنا في هذا المنزل وانا اعتني به لن اسمح لآي احد ان يؤذيه مرة اخرى
    Eu estou a tratar disto. Por isso liga-me a mim. Eu informo-te. Open Subtitles انني اعتني به حسنا، كلمني لأنني أقوم تقريبا ما في وسعي
    Estripei o meu primeiro Exilado com isto. - Trata bem dele. Open Subtitles أخرجت أحشاء أول منبوذ بهذه اعتني بها جيداً
    E ele nunca esteve na estrada com uma banda, por isso tome conta dele. Open Subtitles انتبه، الرجل لم يعمل في فرقة من قبل لذا اعتني به جيداً
    O Senhor Cuida dos tontos e dos bebés, e eu nunca fui nenhuma das coisas. Por isso voltei. Open Subtitles ايها اللورد اعتني بالحمقى والاطفال الرضع
    Pia, Cuida bem dele, certifica-te que ele chega a casa em segurança, ok? Open Subtitles يا بيا, اعتني به جيداً, وتأكدي من وصوله إلى المنزل سالماً, اتفقنا؟
    bem, diverte-te com a tua festinha, e, Cuida de ti, está bem? Open Subtitles حسنا, استمتعي بحفلتك و اعتني بنفسك, حسنا؟
    O meu coração é seu para sempre, Cuida dele.. Open Subtitles "و الآن اعتني به" "لأنني فقدت الشعور بحواسي"
    Vem cedo amanhã de manhã, vou deixar as chaves, Toma conta da Rosa e Emilia. Open Subtitles تعال في وقت مبكر من صباح الغد سأترك لكِ المفاتيح اعتني بروزا وإميليا
    Sim, estou bem. Apenas quero estar sozinha. Toma conta das crianças. Open Subtitles أجل، أنا بخير، أريد أن أبقى لوحدي، اعتني بالأطفال
    Toma conta dela por mim. Certifica-te que ela se diverte. Open Subtitles اعتني بها من أجلي احرص على أن تقضي ليلة سعيدة
    cuidado com a cabeça. Assim que chegar lá cima, venho liberta-lo. Open Subtitles اعتني برّأسك بمجرّد الخروج, سأفتح لك الباب
    Sim, não. Está bem? Toma cuidado, adeus. Open Subtitles أجل، حسناً اعتني بنفسك وداعاً، اعتني بنفسك
    Não sabia cuidar de mim, quanto mais de uma criança. Open Subtitles انا لا اعرف كيفية الاعتناء بنفسي كيف اعتني بطفل
    Não posso perseguir Ned Pepper e cuidar do bebé ao mesmo tempo. - Não sou um bebé. Open Subtitles لن استطيع قتال عصابة بيبر ومعي طفل رضيع اعتني به
    Dê uma boa examinada nessas garotas. Cuide delas como se fossem suas. Open Subtitles افحص هؤلاء الفتيات جيداً أيها الطبيب اعتني بهن كما لو أنهن يخصنك
    Durante vinte anos, tenho vindo a tratar dos ciganos, um a um. Open Subtitles لمدة 20 سنة و انا اعتني بالغجر واحدا,واحدا
    Queres saber? Trata do teu passado, enquanto preocupo-me com o futuro. Open Subtitles أتعلم، اعتني انت بماضيك وانا سوف اعتني بمستقبلك
    Então tome conta deles, mas não lhes diga nada. Open Subtitles انا ممتنه لكم جداً اعتني بهم جيداً ولا تخبريهم بشيء
    Podem tomar conta de vocês mesmos. Mas posso pedir-te uma coisa. Open Subtitles اعتني بهذا الأمر بنفسك لكن سأطلب منك أن تفكر الآن
    - De qualquer jeito, Cuide-se! - Sim. Você também. Open Subtitles على أية حال , اعتني بنفسك شكراً وأنت كذلك
    Sim, tive uma dor de ouvidos horrível. Já estou bem. Cuida-te, Archie. Open Subtitles أجل، كنت أعاني من ألم مريع في أذني، أنا بخير الآن، اعتني بنفسك
    Você trate bem do meu filho, ou eu dou cabo de si! Open Subtitles اعتني كثيرا بولدي وإلا فسيكون لي شأن آخر مع رئيسك اللعين
    Fica bem. Gosto dos teus anéis. São de mais. Open Subtitles اعتني بنفسك تعجبني هذه الأقراط التي يمكنها الطيران

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more