Suponho que todos sabem que isto aqui vai ser um inferno. | Open Subtitles | انظر, افترض أنت تعرف كل الجحيم ذاهب الى التحرر بالقوة؟ |
Suponho que sejam bem encorpados e com vozes potentes? | Open Subtitles | افترض انهم اصحاء, ضخام الجسم ,وصوت جهورى ؟ |
Acho que estou a recomendar aprendermos um pouco sobre o que está a acontecer à arte trágica. | TED | و افترض انني اناقش حول ضرورة ان نتعلم القليل عن ما يحدث في الفن الماساوي. |
Espero que isto não vá para onde eu Assumo que vai. | Open Subtitles | آمل ان هذا لن يذهب الى حيث افترض انه سيفعل |
Imagino que os restos orgânicos foram removidos para o laboratório. | Open Subtitles | افترض ان البقايا العضوية قد ارسلت الى المختبر ؟ |
Gary Grant Suponho que estás interessado em ir também? | Open Subtitles | غاري غرانت افترض انك ما زلت مهتماً ايضاً |
E sendo este o �nico lago nesta cidade de merda, Suponho que devem estar aqui algures, certo? | Open Subtitles | . وهذه هي البحيرة اللعينة بهذه المدينة انا افترض انهم في مكان ما حول هذا |
Suponho que não haja forma de o convencer a não ir? | Open Subtitles | افترض بانه لا يوجد هناك .اي طريقه لاقناعك عن الذهاب |
E eu Suponho que usa sempre uma peruca quando viaja? | Open Subtitles | وأنا افترض أنك دائما ارتداء شعر مستعار عند السفر؟ |
Eu Suponho que você evita as formas desnecessárias de emoção? | Open Subtitles | افترض انك تتجنب كل اشكال الاثارة الغير ضرورية |
Suponho que seja diferente quando se faz carreira. | Open Subtitles | افترض انه مختلف عندما يتخذ منه الرجل مهنة |
Uma miúda, no fim do século 19... Acho que se chamava Robin Weaver supposedly wandered off into the woods. | Open Subtitles | أحد الفتيات أواخر 1800 روبين ويفر، أعتقد بأن اسمها كان كذلك افترض انها تتجول من داخل الغابة |
Sim, Acho que ainda há algumas coisas que posso ensinar-te. | Open Subtitles | افترض انه بقي القليل من الامور يمكن ان اعملك |
E Acho que não vais deixar que ela me convide a entrar. | Open Subtitles | هل ينبغي ان لا افترض انك سوف تقوم بدعوتي للدخول ؟ |
Assumo que não seja uma dispensa honrosa. O que fez ele? | Open Subtitles | افترض ان تسريحه كان غير مُشرّف ما الذي فعله ؟ |
Imagino que Henry Wingo teria dado um ex celente pai se não tivesse sido um homem tão violento. | Open Subtitles | افترض ان هنري وينجو كان والد جيد جدا لو لم يكن هذا الرجل العنيف |
Penso que de nada adiantaria dizer que não é verdade? | Open Subtitles | افترض انه لن يكون مفيداً لو أنكرت الامر كله مجدداً؟ |
Supõe que te dizia que a tua Iva não estava em casa há muito... quando eu cheguei para lhe dar a notícia às três da manhã? | Open Subtitles | افترض اننى اخبرتك ان ايفا لم تكن قد عادت للبيت, عندما انا وصلت الى البيت لأخبارها بالخبر الساعة الثالثة صباحا ؟ |
Suponha que o seu irmão disse que você fez estes tipos. | Open Subtitles | افترض أني أخبرك أن أخاك قال أنك قتلت هذين الشخصين |
Bem, Creio que ele pretende escolher a melhor equipa possível. | Open Subtitles | انا افترض انه يريد ان يلتقط افضل فريق ممكن |
Como Capitão, tenho de assumir que os nossos submarinos possam ter sido destruídos por outros Akulas. | Open Subtitles | وبصفتي كابتن , علي ان افترض ان الغواصات الاخرى هوجمت بواسطة غواصات العدو |
Quase caí no erro de presumir que ganhava a vida como dactilógrafa, mas é óbvio que se dedica à música. | Open Subtitles | كنت على وشك على افترض افتراضاً خاطئاً بأنك تعملين كضاربة ألة كاتبة ولكن يبدو أنك تعملين كموسيقية |
Disse para supor que era você. Não estou a dizer que era você. - Não, estava a pensar em voz alta. | Open Subtitles | قلت افترض أنه أنت لا أقصد أنت لكن أفكر بصوت عالي |
E se nos sentássemos a falar do seguro. | Open Subtitles | افترض اننا جلسنا,اخبرنى بشأن موضوع التأمين |
Presumi que o estrume no local do crime fosse do cavalo branco. | Open Subtitles | اذن ماالذي اوقفها عن التنفس ؟ انا افترض ان السماد في مسرح الجريمة جاء من الحصان الابيض |
É outro oficial de alto posto no exército francês. Como a maioria, assumiu que Dreyfus era culpado. | TED | وهو ضابط عالي الرتبة أيضًا في الجيش الفرنسي، ومثل الكثير من الأشخاص، افترض أن درايفوس كان مذنبًا. |
Mas era suposto lá estar. Eu fui o 13 apóstolo. | Open Subtitles | لكنى افترض ان اكون فيه انا كنت الحوارى الثالث عشر |