"الشرق" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Este
        
    • Médio
        
    • leste
        
    • East
        
    • Oriental
        
    • Oeste
        
    • os
        
    • o Oriente
        
    • do Oriente
        
    Penso que a luz da Levistone apontava para Este. Open Subtitles لكن شعاع البلورة كان يتجه نحو الشرق مباشرةً
    Como estamos na época das chuvas, nasce um pouco mais a Sul do que a Este, à esquerda das montanhas. Open Subtitles تعلمين , أنه نهاية موسم جز العشب لهذا لم تشرق الشمس من الشرق لكن قليلاً من جهة الجنوب
    Já sei. Devemos estar a ir para Norte e não para Este. Open Subtitles أنت على حق ,من المفترض أن نتجه إلى الشرق وليس الشمال
    Porque quando vemos o Médio Oriente, só vemos más notícias. TED لأنكم عندما ترون الشرق الأوسط، ترون الأخبار السيئة فقط.
    Nós mudámos realmente a maneira como as pessoas veem o Médio Oriente. TED نحن حقًا غيرنا الطريقة التي ينظر بها الناس علي الشرق الأوسط.
    Em Wyoming e Montana a maior parte dos donos estão ausentes... pessoas que moram no leste mas que ganham dinheiro no Oeste. Open Subtitles قل هذا مجدداً في جميع أنحاء وايومينج في مونتانا لدينا مُلاك متغيبون يعيشون في الشرق لكن يجمعون المال في الغرب
    Se os nomes não eram Jennings Rall, podiam ser outros como a Companhia Comercial British East India. Open Subtitles إذا لم يكن هناك جنجر ورال لم يكن ليوجد اسماء مثل الشرق الهندى الأنجليزى للتجاره
    Que, por acaso, está a 16100 km a Este da Austrália. Open Subtitles وهي بالمناسبة ، تبعد 10,000 ميل إلى الشرق من استراليا
    O sinal, está de volta. Dirige-se para Este da nossa localização. Open Subtitles الاشارة لقد عادت , انها تتجه الى الشرق من موقعنا
    "E no Este e Oeste, a sede que não me deixa estar." Open Subtitles و الشرق و الغرب يشعر المتجول بالعطش لأنهم لن يدعوني أعيش
    Este limitado Zhukov reduz o número de tropas no Extremo Oriente. Open Subtitles مكن هذا جوكوف من تقليل عدد قواته فى الشرق الاقصى
    A companhia A fez contacto 5 quilómetros a Este. Open Subtitles اتصلنا مع الكتيبة الأولى ثلاثة أميال إلى الشرق
    Esta estrada vai de Este para Oeste, ou seja, vamos para sul. Open Subtitles الطريق يتجه من الشرق للغرب ، يعني أننا كنا متجهون جنوبا
    Equipas 2 e 3 por Este e Oeste, respectivamente. Open Subtitles والفريقان 2 و3 من الشرق والغرب على التوالي.
    Como sabes para que lado é Este e Oeste? Open Subtitles كيف تعرفين أين الشرق وأين الغرب هنا أصلاً؟
    Todos aqueles comboios a levá-los para Este, todos os dias. Open Subtitles كلّ تلكَ القطارات التي تأخذهم إلى الشرق كلّ يوم.
    Uma coisa a saber sobre o Médio Oriente é que quase toda a gente tem acesso a serviços domésticos. TED أحد الأشياء لتعرفوها عن الشرق الأوسط أن كل الأسر تقريباً يمكنهم الحصول على مساعدة منزلية بأسعار معقولة.
    Isso significa que qualquer objeto transacionado hoje no Mercado, proveniente do Médio Oriente, pode estar a financiar o terrorismo. TED وهذا يعني أن أي شيء يتم شراؤه من السوق الآن من الشرق الأوسط قد يكون تمويلًا للإرهاب.
    Cerca de 3000 kms naquela direcção. Estamos no Médio Oriente. Open Subtitles حوالي 3000 ميل من هنا نحن في الشرق الأوسط
    Segue o caminho de leste. Eu irei por outro caminho. Open Subtitles اتبع الطريق الى الشرق سوف اذهب فى طريق اخر
    Apenas há alguns momentos, o Presidente autorizou a FEZA a declarar East Mission uma zona de quarentena. Open Subtitles , منذ لحظات قليلة الرئيس قد اعطى تصريحاً في اعلان مهمة الشرق منطقة الحجر الصحي
    O abeto Oriental é descrito, muitas vezes, como a sequoia Oriental. TED توصف شجرة الشوكران الشرقي بأنها سكويا الشرق.
    Diz-se que os negócios familiares na Europa e no Médio Oriente encobrem actividades criminosas por todo o mundo. Open Subtitles الصفقات الإستثمارية للعائلة في أوروبا و الشرق الأوسط يشاع أنها مجرد واجهة للأعمال الإجرامية حول العالم
    George Bush pensou que ia invadir o Iraque e encontrar um monte de armas de destruição em massa, libertar o povo e levar a democracia para o Oriente Médio. TED جورج بوش توقع انه اذا احتل العراق فانه سوف يكتشف اسلحة الدمار الشامل وسيحرر الناس وينشر الديموقراطية في الشرق الاوسط
    tu não devias fazer, a menos que quisesses muito, mesmo que um gajo do Oriente te estivesse a pagar muito dinheiro. Open Subtitles لاينبغي عليك فعل ذلك إلا إذا كنت فعلاً، فعلاً تحتاجينه حتى لو قام رجل ثري من منطقة الشرق الأوسط

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more