| A luz e os odores propagam-se mal, os animais têm dificuldade em ver ou cheirar. | TED | لا ينتقل الضوء والرائحة بشكل جيد، لذلك فمن الصعب على الحيوانات الرؤية أو الشم. |
| Porque não devemos ter algo para ajudar a cheirar melhor. | Open Subtitles | يجب أن يكون لدينا شيء يساعدنا على الشم بشكل أفضل. |
| Sei de um feitiço que faz não cheirar nada mas involve ficar sem nariz, então não. | Open Subtitles | لقد وجدت تعويذة تمكنك من عد م الشم ولكن تفعل ذلك من خلال أخذها لأنفك . إذا فلا |
| Se o epitélio olfativo fica inchado ou infetado, pode enfraquecer o sentido do olfato. Talvez já tenham sentido isso quando estão doentes. | TED | إذا جرحت الظهارة الشمية أو أصيبت بعدوى فيمكن أن يعيق هذا حاسة الشم خاصتك وهو شيئ قد جربته أثناء مرضك. |
| Paladar, tacto, olfato, e audição tornam-se uma lembrança distante. | Open Subtitles | التذوق، اللمس، الشم و الصوت يكون ذكرى بعيدة |
| A diferença humana/Neandertal é esperma e testículos, cheiro e pele. | TED | الفرق بين الإنسان والإنسان البدائي هو الحيوان المنوي والخصية، حاسة الشم والجلد. |
| Ainda por cima, ele cheira cola? | Open Subtitles | وعلاوة على ذلك، انه الشم الغراء؟ |
| Definitivamente atraiu-me a atenção, assim como o odor com o meu sentido do olfacto. | Open Subtitles | اشتعلت بالتأكيد عيني، كما فعل رائحة له مع حواسي حاسة الشم. |
| Perdi o olfacto numa explosão num laboratório de química uns anos atrás. | Open Subtitles | لقد فقدت حاسة الشم لدي في إنفجار معمل كيميائي منذ سنوات |
| Vais conhecer uma miúda bonita sem outras opções, ...ou que não consigas cheirar direito... | Open Subtitles | ستلتقي بفتاة لطيفة بمقاييس صغيرة بدون خيارات حقيقية وبدون حاسة الشم |
| Tenho o hábito de usar o olfacto devido à minha profissão, por isso, tento cheirar os cheiros que vêm do interior da gruta. | Open Subtitles | طالما لدي عادة إستخدام حاسة الشم في مهنتي لذا أنا أحاول أن أشم الروائح القادمة من داخل الكهف |
| Juntamente com, snifar, cheirar, injetar, lamber sapos amarelos, e mulheres. | Open Subtitles | توقفت عن الشم والتعاطي والحقن وعن لعق الضفادع الصفراء ، وعن النساء. |
| Só irá perder a sua capacidade de cheirar e qualquer sensação de prazer da cintura para baixo. | Open Subtitles | كل ما سيخسره هو حاسة الشم وأي شعور بالمتعة من الخصر لأسفل |
| Vou voltar a cheirar as fraudes vinícolas. | Open Subtitles | على وشك ان يكونو افضل منا بعد 3ساعات ونصف، وانا سأعود الى استخدام حاسة الشم لكشف النبيذ المغشوش |
| Mas isso permite-nos medir a resposta elétrica dos recetores de cheiro nas antenas, e assim podemos ver o que um mosquito está a cheirar. | TED | ولكن النتيجة هي تمكننا من قياس الاستجابة الكهربية لمستقبلات الشم في قرني الاستشعار، لنتمكن من معرفة ما الذي تشمه البعوضة. |
| Só quando percebemos porque o seu olfato não está bom. | Open Subtitles | ليس قبل أن نعرف لماذا حاسة الشم لديك خاطئة |
| O urubu-de-cabeça-vermelha que veem aqui é muito interessante porque é uma das poucas espécies de aves que tem olfato. | TED | النسر الرومي الذي تشاهدونه الأن رائع على نحو خارق، لأنه واحد من الطيور القليلة التي لها قدرة حقيقية على الشم. |
| Dou-vos um exemplo do meu laboratório, a minha particular questão aromática, uma vez que estudamos o olfato. | TED | سأقدم لكم مثالا من مختبري، سؤالي ذو الرائحة، منذ أن بدأنا في العمل على حاسة الشم. |
| Cada um de nós tem um mundo individual de cheiros o que complica muito quando estudamos o olfato. | TED | لذلك نحن لدي كل منا عالم فردي للشم، وذلك يعقد الأمور عندما ندرس الشم. |
| É o primeiro relógio da História que usa o cheiro para dizer as horas. | TED | إنها أول ساعة من نوعها تقوم على استخدم الشم لمعرفة الوقت. |
| O cheiro começa quando inalamos as moléculas do ar pelas narinas. | TED | يبدأ الشم عندما تستنشق جزيئات عبر فتحتيك الأنفيتين. |
| Um deles, só cheira. | Open Subtitles | وهناك واحدة لديها حاسة الشم |
| "O Todd cheira mal." | Open Subtitles | "تود يستطيع الشم" |
| Ele ensinou-me a rastrear javalis através de castanheiros usando apenas o odor. | Open Subtitles | علمني كيف أتعقب ذكور الخنازير من خلال بساتين الكستناء فقط بحاسة الشم |
| Têm paladar mas não olfacto. | TED | ولديها حاسة تذوق.. لكن ليست لديهم حاسة الشم |