Passei os últimos dois anos a vasculhar o planeta, procurando as diferentes formas de respostas a esta pergunta. | TED | قضيت العامين الماضيين أجوب الكوكب، باحثةً عن الطرق المختلفة التي أجاب بها الناس على هذا السؤال. |
Cada um destes grupos seria analisado durante os dois anos que se seguiam à saída da prisão. | TED | الآن، كل تلك الأفواج سوف تحصل على قياس مدى العامين أنهم كانوا يخرجون من السجن. |
Eis aqui algumas pessoas famosas que morreram nos últimos dois anos. | TED | إليكم هذه الكلمات عن مشاهير ممن توفوا في العامين الأخيرين. |
Os Pearl Jam lançaram 96 álbuns nos últimos dois anos. | TED | بيرل جام ، 96 إلبوماً أطلقت في العامين الماضيين. |
nos últimos dois anos e meio, temos trabalhado arduamente na redefinição do modo de funcionamento dos mapas online. | TED | في العامين والنصف الماضيين، كنا نعمل بجهد كبير على إعادة تعريف طريقة عمل الخرائط غلى الإنترنت. |
Ele esteve em mais três países nos últimos dois anos: | Open Subtitles | لقد سافر إلى ثلاثة بلدان مختلفة خلال العامين المنصرمين |
As suas doações mantêm a minha fundação há dois anos. | Open Subtitles | تبرعاته , ساعدت فى تيسير مؤسستى فى العامين الاخريين |
nos últimos dois anos, nove propriedades foram penhoradas por diversos bancos. | Open Subtitles | تسعة فنادق على مدى العامين الماضيين التي اخذتها بنوك مختلفة |
Sinto-me tão aborrecida depois da agitação dos últimos dois anos. | Open Subtitles | أشعر بأنني مرهقة جداً بعد اندفاع وصخب العامين الأخيرين |
Ao longo dos últimos dois anos, o custo de iniciar uma startup baseada em web diminuiu drasticamente. | Open Subtitles | لقد تناقصت تكلفة انشاء شركة ناشئة على الانترنت على مدار العامين السابقين بدرجة كبيرة جدا |
Ele tentou falar com você nos últimos dois anos? | Open Subtitles | هل حاول الإتصال بك على مدار العامين الماضيين؟ |
Quantos que conhecemos já caíram nos últimos dois anos? | Open Subtitles | كم عدد الموتى الذين نعرفهم خلال العامين المنصرمين؟ |
Consegui desviar cerca de mil libras nos últimos dois anos. | Open Subtitles | تدبرت تحويل ما يقارب ال2000 باوند خلال العامين الماضيين |
Eles andam a mapear a área nos últimos dois anos. | Open Subtitles | لقد تم رسم خارطة المنطقة على مدى العامين الماضيين |
Eu penso que o Iémen vai estar numa situação muito má nos próximos dois ou três anos. | TED | واعتقد ان اليمن سوف يمر الان بظروف سيئة جداً في العامين او الثلاث القادمة |
os procuradores não tentam casos que não esperam vencer. | Open Subtitles | المدّعين العامين لايجربون القضايا ولايضعون إحتمالات للفوز بها |