"تحتفظ" - Translation from Arabic to Portuguese

    • tens
        
    • guardar
        
    • guarda
        
    • manter
        
    • ficar
        
    • guardas
        
    • mantém
        
    • guardou
        
    • guardes
        
    • guardava
        
    • ter
        
    • ela
        
    • mantinha
        
    • guardado
        
    • guardá-lo
        
    Este é muito mais avançado do que aquele que tu tens. Open Subtitles هذه الاشياء افضل بكثير من تلك التي تحتفظ بها أنت
    Mas da vocalização habitual... de pensamentos que devíamos guardar para nós. Open Subtitles بل التلفظ المعتاد اللعين بأفكار يستحسن أن تحتفظ بها لنفسك
    Que esposa guarda uma agenda com tipos com os quais teve sexo? Open Subtitles أي زوجة تحتفظ بدفتر عناوين مليء برجال أقامت معهم علاقـة ؟
    Mas se a viúva é culpada, porquê manter as cinzas tão perto de casa? - E se não soubesse? Open Subtitles السؤال الذي أبقى أتسأل عنه, إن كانت الأرملة هي المذنبة لمَ تحتفظ إذاً بالبقايا قريباً من المنزل؟
    Dividimos o meu salário, e podes ficar com as gorjetas. Open Subtitles حسناً سنقتسم راتبي بالمناصفة والبقشيش يمكنك أن تحتفظ به
    É a primeira vez que guardas um segredo. Open Subtitles هذا هو المرة الأولى على الاطلاق تحتفظ بسر صحيح؟
    A CIA mantém os registos deste tipo de coisas. Open Subtitles المخابرات تحتفظ بسجلات على هذه الأنواع من الاشياء.
    Ainda tens o meu número na carteira como contacto de emergência. Open Subtitles ولا تزال تحتفظ برقمي بحافظتك كرقم للإتصال في حالات الطواريء
    Ainda tens aquelas coisas que o meu pai te deu. Open Subtitles ألا زلت تحتفظ بتلك الأشياء التي أعطاها لك والدي؟
    Falando nisso, ainda tens aquele bilhete que te trouxe? Open Subtitles بالحديث عن هذا ألا تزال تحتفظ بتلك الورقة
    Que é estás a guardar aí dentro que queiras deixar sair? Open Subtitles ماذا؟ بما تحتفظ داخلك أشعر كما لو كنت تريد الخروج؟
    Mas eles não sabem que este acampamento é apenas para quem tem cancro, então, como disse antes, tens de guardar segredo. Open Subtitles ولكنّهم لا يعلمون أنّ هذا المخيم مخصص للأطفال المصابين بالسرطان لذا، كما أخبرتك سابقاً عليك أن تحتفظ بذلك لنفسك
    A minha mãe guarda a colecção bonecas no meu armário Open Subtitles أمي تحتفظ بمجموعة من الدمى الخاصة بها في خزانتي
    Não se guarda um sinal para ti mesmo. Tu os partilhas. Open Subtitles لا يجب أن تحتفظ بالتلميح لنفسك يجب أن تشاركه الناس
    Não há motivo para não poder manter isto e reformar-se com honra. Open Subtitles لا يوجد سبب لا يسمح لك أن تحتفظ بهذه وتتقاعد بشرف
    Porquê manter isso se estava a liquidar tudo o resto? Open Subtitles لماذا تحتفظ به إذا كنت ستبيع كل شيء آخر؟
    Oh, oh, e se tiveres que tomar banho depois da aula de Educação Física, lembra-te: não é vergonha ficar de cuecas. Open Subtitles و ان أضطريت إلى الاستحمام بعد صف التمارين الرياضية تذكر, أنه لا حرج في ان تحتفظ بسروالك التحتي عليك
    - ela fez a segunda recolha. Devia ficar com ela. Open Subtitles لقد قامت بالسحب الثاني للمثانة يجب أن تحتفظ بها
    Mas és tu que não falas comigo, que guardas tudo para ti e não me deixas ajudar-te. Open Subtitles انت دائما لا تتكلم انت تحتفظ بها داخلك سرا ولا تجعلنى اساعدك
    mantém a fantasia em total segredo, nem entro no quarto. Open Subtitles أنها تحتفظ بفستانها كسر غامض ولا تدع أحداً يدخل إلى غرفتها
    ela não guardou a rosa que lhe deste. Open Subtitles إنها حتى لم تحتفظ بالوردة التى أعطيتها لها
    Vamos. Não quero que guardes memórias de quando estava doente. Open Subtitles بربّك، لا أريدك أن تحتفظ بذكريات عندما كنتُ مريضة.
    Ele disse a você que sabia onde ela guardava o dinheiro? Open Subtitles وألم يذكر لك ابدا انه يعرف اين تحتفظ باموالها ؟
    Um homem deve ter respeito, mas não pode perder a sua dignidade. Open Subtitles لا يمكن أن تفقد الاحـترام. يجب أن تحتفظ ببعض القيم الأخلاقية.
    Se ela percebesse como os bancos russos guardam os seus dados, poderia obter informações sobre os donos das contas. Open Subtitles انها ان فهمت كيف تحتفظ المصارف الروسية ببياناتها لاستطاعت ان تحصل على معلومات عن اصحاب الحسابات صحيح
    Para minha sorte a avozinha mantinha uma amostra do seu produto. Open Subtitles من حسن حظى أن الجدة تحتفظ بدليل المتاجر فى كافة أنحاء الكوخ
    Tenho a certeza que tenhas guardado coisas importantes da tua infância. Open Subtitles أنا واثقة أنك مازلت تحتفظ . بأشياء قيمة بالنسبة لك
    ela também disse que estava a guardá-lo para ti. Open Subtitles قالت أيضاً أنها كانت تحتفظ بها فقط من أجلك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more