| acha que alguém simplesmente nos vai dar um sítio? | Open Subtitles | هل تعتقدين أن بوسع إحدهم إهدائنا مزرعة ؟ |
| Mas acha que e a melhor hipótese de travar esta rocha? | Open Subtitles | لكنك تعتقدين أن هذة أفضل طريقة لدينا لإيقاف هذة الصخرة؟ |
| Sim, mas acha que poderia subir um pouco as alças? | Open Subtitles | ألا تعتقدين أن نسحب هذه الزناد للأعلى قليلاَ ؟ |
| Quem pensas que disse ao governo que estavas aqui? | Open Subtitles | وماذا تعتقدين أن رجال الحكومة كانوا يفعلون هنا؟ |
| Irmã, achas que o cheiro do chá pode distrair-me? | Open Subtitles | اختى هل تعتقدين أن رائحة الشاى تشتت تفكيرى |
| Era de pensar que alguém teria visto algo numa festas destas. | Open Subtitles | هل تعتقدين أن أحداً قد رأى شيء بتلك الحفلة المزدحمة؟ |
| O que achas que as pessoas faziam antes da electricidade? | Open Subtitles | ماذا تعتقدين أن الناس كانوا يفعلون قبل الكهرباء ؟ |
| pensa que os homens se interessam por si só porque é bonita. | Open Subtitles | أنتِ تعتقدين أن الرجال مهتمون بك لجمالك. |
| Pronto. Achas que a gola deve estar para cima ou para baixo? | Open Subtitles | هل تعتقدين أن الياقة يجب أن تكون لأعلى أم لأسفل؟ |
| acha que tenho algo a ver com o que aconteceu? | Open Subtitles | تعتقدين أن لي صلة بما حدث لها أليس كذلك؟ |
| acha que podia fazer isso por mim, doutora? Boa. | Open Subtitles | هل تعتقدين أن بإمكانك القيام بهذا يا دكتوره؟ |
| Não acha que isso foi um acto imprudente de sua parte? | Open Subtitles | ألا تعتقدين أن ذلك ليس إلا شي متهوراً لفعله ؟ |
| Então, você não acha que as pessoas são intencionalmente más? | Open Subtitles | إذاً أنت لا تعتقدين أن الناس يقصدون فعل الشر؟ |
| Você acha que essa coisa através de sua sobrancelha torna atraente? | Open Subtitles | هل تعتقدين أن وضع الأقراط في حاجباكِ يجعل منكِ جذّابة؟ |
| acha que alguém no departamento está a trabalhar com eles? | Open Subtitles | هل تعتقدين أن هناك شخصاً داخل الإدارة يعمل معهم؟ |
| Porque pensas que podes continuar a aparecer na minha casa? | Open Subtitles | لا أدري لم تعتقدين أن بإمكانك المجيء إلى بيتي |
| pensas que é uma espécie de seguro, mas não é. | Open Subtitles | تعتقدين أن هذا نوع من الحماية لكنه ليس كذلك |
| Mas não vais para essa fila porque pensas que algo está errado. | Open Subtitles | لكنك تتجنبين الوقوف فيه إذ تعتقدين أن هناك خطأ ما |
| Então, achas que o que fiz naquela noite foi porque te odiava? | Open Subtitles | إذاً أنت تعتقدين أن مافعلته تلك الليلة كان بسبب كرهي لك؟ |
| O que te faz pensar que estas pessoas podem arranjar alguma coisa? | Open Subtitles | ماالذي يجعلك تعتقدين أن الناس هنا بإمكانها أن تصلح أي شيء؟ |
| Como é que achas que isso me faria revelar alguma coisa? | Open Subtitles | كيف تعتقدين أن ذلك سيجعلني أريد أن أنزع أي شيء؟ |
| Você pensa que é o meu subconsciente está tentando me dizer algo? | Open Subtitles | هل تعتقدين أن عقلي الباطن يحاول أخباري شيء ما؟ |
| Como Achas que a tua avó ficou com aquelas pernas? | Open Subtitles | كيف تعتقدين أن جدتك حصلت على تلك السيقان؟ |
| achas o sistema americano, uma porcaria? | Open Subtitles | إذاً تعتقدين أن نظام الحكم الأمريكي سخافة. |
| Pode achar que isto é insignificante. Mas não é. | Open Subtitles | قد تعتقدين أن هذه مسألة صغيرة لكنها ليست كذلك |
| Outras pessoas já me tentaram enganar e não conseguiram. Acham que conseguem? | Open Subtitles | أناس أذكى منكم حاولوا العبث معي، تعتقدين أن بامكانكم القيام بذلك؟ |
| Não achas que se os levantares assim é mais fácil? | Open Subtitles | فأنا محشوره ألا تعتقدين أن رفعهم كهذا سيكون أسهل ؟ |