PS: Não te vás embora! Mas não te preocupes comigo. | TED | بول: لا تقم. لا تقم، لكن لا تقلق حيالي. |
Não te preocupes. O veneno estará na taça do Faraó. | Open Subtitles | لا تقلق ، ما نحتاجه سيكون فى كأس الفرعون |
Não te preocupes, Django. Não vamos estragar o teu joguinho. | Open Subtitles | لا تقلق , جانغو نحن لن نفسد لعبتك الصغيرة |
Não te preocupes. O Elias não vai ser capaz de provar nada. | Open Subtitles | لا تقلق بخصوص ذلك لن يتمكن الياس من اثبات اى شئ |
Não se preocupe. Eu tenho a maior descoberta da Itália. | Open Subtitles | لا تقلق فأنا لدي أعظم إسم في إيطاليا الآن |
Não te preocupes, amigo. Só a mato se estiveres de acordo. | Open Subtitles | لا تقلق ياصديقى , لن أقم بقتلهـا . بدون موافقتـك |
Não te preocupes, rapazinho, não és assim tão rápido. | Open Subtitles | لا تقلق أيها المحلي، أنت لست سريعاً للغاية |
Não te preocupes, eu vou guardar-te alguma comida para mais tarde. | Open Subtitles | لا تقلق بشأن العشاء سوف اترك لك القليل لما بعد |
Não te preocupes filho, só porque estás preso num buraco, não quer dizer que não possas viver uma vida em grande. | Open Subtitles | لا تقلق يا بنيّ. لمجرّد أنك محاصر داخل حفرة، فذلك لا يعني أنك لا تستطيع أن تعيش حياة كاملة. |
Não te preocupes com eles, isto é entre nós. | Open Subtitles | لا تقلق بشأنهم,هم الآخرين هذا بينى و بينك |
Não te preocupes, foi coisa que ainda não tivemos hoje. | Open Subtitles | لا تقلق. فهذا لم يكن يومنا فى الترحيبات الحارة |
Não te preocupes agora com isso, Alexander. Que fazes aqui em cima? | Open Subtitles | لا تقلق من هذا الآن يا ألكسندر فريد ماذا تفعل هنا؟ |
Não te preocupes com o filme, eu trato disso. | Open Subtitles | لا تقلق بخصوص الفيلم سوف اتولى هذا الموضوع |
Sim. Claro, não te preocupes. Tenho montes de experiência. | Open Subtitles | أجل، بالتأكيد، لا تقلق فأنا لديّ خبرة كثيرة |
não te preocupes se é bom ou mau, apenas escuta o teu coração e faz o que ele diz. | Open Subtitles | ارفعها فقط واعزف عليها ولا تقلق ان كان جيداً ام سيئاً اصغي فقط لقلبك وافعل ما يقوله |
Tanto ficou de fora. Não te preocupes com ele. | Open Subtitles | تانتــو خارج هذه الاحداث لا تقلق بشأن تانتــو |
- Es-está fraca. - Não te preocupes com a muralha. | Open Subtitles | ـ إنّها كلها ضعيفة ـ لا تقلق بشأن الهاون |
Não te preocupes eu depois falo contigo. Deixa-me só mandá-lo prá esquadra. | Open Subtitles | لا تقلق ، سوف ارجع واتحدث معك دعني اخذه بعيدا الان |
Não se preocupe. Mariano não o viu matar nem enterrá-las. | Open Subtitles | لا تقلق بشأن ماريانو، فهو لم يرك وأنت تدفنهم |
Não se preocupe com o que aconteceu hoje. Estamos a ir bem. | Open Subtitles | لا تقلق بشأن ما حدث اليوم، كل شيء على ما يرام |
A partir de agora, é ele que tem que se preocupar. | Open Subtitles | هو الواحد الذي سيكون عنده لبدء تقلق إبتداء من الآن. |
- Calma, estás a falar demasiado. - Não te preocupes comigo. | Open Subtitles | هون عليك , فأنت تتحدث كثيراً لا تقلق بشأنى |
Vou tratar disso. Não te rales. Deve ter sido problema do banco. | Open Subtitles | لا تقلق علي هذا، سنتفقد الأمر, تلك الأشياء معرضة لأيّ شيء |
Tenho dias bons e dias maus, mas... Não esteja tão preocupado. | Open Subtitles | , مررت بأيام جيدة وأيام سيئة لكن لا تقلق كثيراً |
Ela que não tenha medo de ser castigada pelo erro. | Open Subtitles | لا يجب أَن لا تقلق حول أَن تعاقب لخطأِها |
Ah, meu Deus! - Não senhor, é só um pequeno problema. | Open Subtitles | ـ أوه يا إلهي ـ لا تقلق إنها مشكلة صغيرة |
Tu não te preocupas com as nossas famílias quando ficas assim... | Open Subtitles | حسنا، أنت لا تقلق بشأن عائلاتنا عندما تواصل التصرف هكذا |
Deixa, eu percebo, ela é boa, mas não é para ti. | Open Subtitles | لا تقلق أنا أفهم هيمثيرة, لكنها ليست مثيرة بالنسبة لك |
Esta cidade já passou por muito sem ter que se preocupar com a esposa do reverendo e seus problemas com drogas. | Open Subtitles | لأن هذه البلدة قد مرت بالكثير ولا أُريد ان تقلق حول ما يحصل لزوجة القس وما يُعتقد بأنها مُنتشية. |
Não se preocupem. Conheço estas matas como as palmas das mãos. | Open Subtitles | لا تقلق أنا أعرف هذه الأشجار أفضل من كفّا يداي |
Eu preocupo-me com a mesma coisa com que vocês se preocupam, essas bolhas. | TED | أنا أقلق حيال نفس ما تقلق حياله أنت، تلك الفقاعات. |
Mas, se plantarmos uma floresta, temos de nos preocupar com incêndios, parasitas, etc. que libertarão o carbono. | TED | بينما إذا زرعت غابة، عليك أن تقلق بشأن حرائق الغابات والحشرات، إلخ، إطلاق ذلك الكربون. |