Não podes culpar o miúdo, não sabes cuidar da tua própria propriedade. | Open Subtitles | لا تستطيع أن تلوم الفتى إذا لم تكن تستطيع الاعتناء بممتلكاتك |
Se queres culpar alguma coisa, culpa a coisa que a matou. | Open Subtitles | إذا أردت أن تلوم أحداً فلم ذلك الشئ الي قتلها |
Acho que ela se culpa pelo que há de errado comigo. | Open Subtitles | أظن في أعماقها تلوم نفسها على كل شيء خاطئ بي. |
Não. Não culpes a gravidade pela falta de arrumação. | Open Subtitles | كلا, لا تلوم الجاذبية الأرضية على قلة الترتيب |
No México, atribuímos as culpas ao "subirse el muerto", uma pessoa morta, | TED | وفي المكسيك، يمكنك أن تلوم سوبيرسي المويرتو، الميت الجاثم فوقك. |
Sei que não paras de te culpar por isto, mas não podes. | Open Subtitles | أعلم أنك تلوم نفسك على هذا لكن لا يمكنك عمل هذا |
Parece um pouco covarde culpar outra pessoa pelos teus problemas. | Open Subtitles | يبدوا الامر جبنا منك ان تلوم شخصا على أخطائك |
Mas acho que não podemos culpar a senhora gorda... | Open Subtitles | أنا لا أفترض أنت يمكن أن تلوم حقا السيدة السمينة، مع ذلك، |
Jesse, não te podes culpar pelo o que aconteceu ao Schneider. | Open Subtitles | جيسي، أنت لا تستطيع أن تلوم نفسك على ما حدث لشنايدر |
Não a julgue com severidade, sargento. Era uma velhota solitária. Se quer culpar alguém, culpe-me a mim. | Open Subtitles | لا تقسو عليها أيها الرقيب، لقد كانت عجوز وحيدة، إن كان لابد وأن تلوم شخصًا، فلومني. |
culpa o governo por ter ficado paralítica, ou qualquer coisa assim. | Open Subtitles | تلوم الحكومة بسبب تعرضها للشلل أو شئ من هذا القبيل |
Sabes, ela diz que a culpa de nossos problemas é do colapso da União Soviética. | Open Subtitles | انها في الحقيقة.. تلوم مشاكلنا على انهيار الاتحاد السوفياتي. |
culpa os fabricantes de jogos, raivoso. | Open Subtitles | لوم صانع اللعبة لا تلوم اللعب, أيها الحاقد |
Destruíste bases, esmagado por bulldozers, atropelado por camiões, e não culpes o equipamento, porque é bom, é equipamento da ACME. | Open Subtitles | تمشي بوضاعة, تعضّ إزدهاري لا تلوم الأجهزة لأن الأجهزة جيدة |
Todos nós sabíamos que seria perigoso, portanto não te culpes quanto a isso. | Open Subtitles | كلنا علمنا بمقدار الخطر لذلك لا تلوم نفسك على ذلك. |
- Não culpes sempre a economia. - Não? | Open Subtitles | لا يمكن أن تلوم الإقتصاد على كل شيء، أيها الأبله |
Porque é que sempre que alguma coisa má acontece... tu culpas os Magos? | Open Subtitles | لماذا كل مرة عندما يحدث شىء سيئ تلوم الماجيين ؟ |
Podes pôr culpas na má sorte, mas no final, talvez não fossemos assim tão bons. | Open Subtitles | يمكنك أن تلوم كلّ الحظّ السيئ لكن في النهاية ربّما لم نكن جيدين |
Se as coisas derem para o torto, pões as culpas na outras pessoas todas. | Open Subtitles | اذا تعطلت الأمور عليك ان تلوم الآخرين جميعاً |
Não culpe o meu marido. Fui eu que lhe dei as roupas. | Open Subtitles | لا يجب أن تلوم زوجى يا سيدى لقد كنت أنا من أعطيته الملابس |
É difícil para alguns entenderem, mas... tens de encontrar um culpado, senão, não vais ter mais em quem te apoiar. | Open Subtitles | من الصعب علي الناس التصديق لكن؟ يجب أن تصدق لكي تلوم وإلا لن يكون هناك شئ تتمسك به |
Não queremos que te culpabilizes por teres perdido. Não. | Open Subtitles | نريدك أن لا تلوم نفسك بسبب خسارتك فحسب |
Não culpem o Azul. | Open Subtitles | أنت ! لا تلوم "بلو". |
Não é tão simples. A maneira como ela falou dos pais, é como se ela se sentisse culpada. | Open Subtitles | إنه ليس بهذه البساطه الطريقه التى تحدثت بها عن أهلها وكأنها تلوم نفسها عن موتهم |
Já não estão juntos. culpaste por te apaixonares? | Open Subtitles | لم تكونا سوياً، هل تلوم نفسك لأنك لم تعد تُحبها؟ |
Gary, não podes culpar-te pelo que os gorilas fizeram. | Open Subtitles | لا يمكنك ان تلوم نفسك علي ما فعله الغوريلات |
Falando de ontem, disseste que te culpavas por ajudar o Cahill a largar os casos. | Open Subtitles | وبالحديث عن ليلة البارحة قلت بأنك تلوم نفسك |
Não podia deixar que te culpasses por causa de sentimentos demasiado complexos para um rapazinho entender. | Open Subtitles | لم أقدر على ترككَ تلوم نفسكَ على مشاعر كانت أعقد من أن يستوعبها فتى يافع |
Agora, isto acontece - uma coincidência - e tu Culpas-te por isso. | Open Subtitles | والآن هذا الشيء حصل، أنها مجرد صدفة وأنت تلوم نفسك |
Não deve culpar-se pelo que aconteceu. Nada mais foi do que uma violenta tempestade. | Open Subtitles | لا يجب أن تلوم جلالتك نفسها ، إنها لم تكن أكثر من عاصفة قوية مفاجئة |