"تلوم" - Traduction Arabe en Portugais

    • culpar
        
    • culpa
        
    • culpes
        
    • culpas
        
    • culpe
        
    • culpado
        
    • culpabilizes
        
    • culpem
        
    • culpada
        
    • culpaste
        
    • culpar-te
        
    • culpavas
        
    • culpasses
        
    • Culpas-te
        
    • culpar-se
        
    Não podes culpar o miúdo, não sabes cuidar da tua própria propriedade. Open Subtitles لا تستطيع أن تلوم الفتى إذا لم تكن تستطيع الاعتناء بممتلكاتك
    Se queres culpar alguma coisa, culpa a coisa que a matou. Open Subtitles إذا أردت أن تلوم أحداً فلم ذلك الشئ الي قتلها
    Acho que ela se culpa pelo que há de errado comigo. Open Subtitles أظن في أعماقها تلوم نفسها على كل شيء خاطئ بي.
    Não. Não culpes a gravidade pela falta de arrumação. Open Subtitles كلا, لا تلوم الجاذبية الأرضية على قلة الترتيب
    No México, atribuímos as culpas ao "subirse el muerto", uma pessoa morta, TED وفي المكسيك، يمكنك أن تلوم سوبيرسي المويرتو، الميت الجاثم فوقك.
    Sei que não paras de te culpar por isto, mas não podes. Open Subtitles أعلم أنك تلوم نفسك على هذا لكن لا يمكنك عمل هذا
    Parece um pouco covarde culpar outra pessoa pelos teus problemas. Open Subtitles يبدوا الامر جبنا منك ان تلوم شخصا على أخطائك
    Mas acho que não podemos culpar a senhora gorda... Open Subtitles أنا لا أفترض أنت يمكن أن تلوم حقا السيدة السمينة، مع ذلك،
    Jesse, não te podes culpar pelo o que aconteceu ao Schneider. Open Subtitles جيسي، أنت لا تستطيع أن تلوم نفسك على ما حدث لشنايدر
    Não a julgue com severidade, sargento. Era uma velhota solitária. Se quer culpar alguém, culpe-me a mim. Open Subtitles لا تقسو عليها أيها الرقيب، لقد كانت عجوز وحيدة، إن كان لابد وأن تلوم شخصًا، فلومني.
    culpa o governo por ter ficado paralítica, ou qualquer coisa assim. Open Subtitles تلوم الحكومة بسبب تعرضها للشلل أو شئ من هذا القبيل
    Sabes, ela diz que a culpa de nossos problemas é do colapso da União Soviética. Open Subtitles انها في الحقيقة.. تلوم مشاكلنا على انهيار الاتحاد السوفياتي.
    culpa os fabricantes de jogos, raivoso. Open Subtitles لوم صانع اللعبة لا تلوم اللعب, أيها الحاقد
    Destruíste bases, esmagado por bulldozers, atropelado por camiões, e não culpes o equipamento, porque é bom, é equipamento da ACME. Open Subtitles تمشي بوضاعة, تعضّ إزدهاري لا تلوم الأجهزة لأن الأجهزة جيدة
    Todos nós sabíamos que seria perigoso, portanto não te culpes quanto a isso. Open Subtitles كلنا علمنا بمقدار الخطر لذلك لا تلوم نفسك على ذلك.
    - Não culpes sempre a economia. - Não? Open Subtitles لا يمكن أن تلوم الإقتصاد على كل شيء، أيها الأبله
    Porque é que sempre que alguma coisa má acontece... tu culpas os Magos? Open Subtitles لماذا كل مرة عندما يحدث شىء سيئ تلوم الماجيين ؟
    Podes pôr culpas na má sorte, mas no final, talvez não fossemos assim tão bons. Open Subtitles يمكنك أن تلوم كلّ الحظّ السيئ لكن في النهاية ربّما لم نكن جيدين
    Se as coisas derem para o torto, pões as culpas na outras pessoas todas. Open Subtitles اذا تعطلت الأمور عليك ان تلوم الآخرين جميعاً
    Não culpe o meu marido. Fui eu que lhe dei as roupas. Open Subtitles لا يجب أن تلوم زوجى يا سيدى لقد كنت أنا من أعطيته الملابس
    É difícil para alguns entenderem, mas... tens de encontrar um culpado, senão, não vais ter mais em quem te apoiar. Open Subtitles من الصعب علي الناس التصديق لكن؟ يجب أن تصدق لكي تلوم وإلا لن يكون هناك شئ تتمسك به
    Não queremos que te culpabilizes por teres perdido. Não. Open Subtitles نريدك أن لا تلوم نفسك بسبب خسارتك فحسب
    Não culpem o Azul. Open Subtitles أنت ! لا تلوم "بلو".
    Não é tão simples. A maneira como ela falou dos pais, é como se ela se sentisse culpada. Open Subtitles إنه ليس بهذه البساطه الطريقه التى تحدثت بها عن أهلها وكأنها تلوم نفسها عن موتهم
    Já não estão juntos. culpaste por te apaixonares? Open Subtitles لم تكونا سوياً، هل تلوم نفسك لأنك لم تعد تُحبها؟
    Gary, não podes culpar-te pelo que os gorilas fizeram. Open Subtitles لا يمكنك ان تلوم نفسك علي ما فعله الغوريلات
    Falando de ontem, disseste que te culpavas por ajudar o Cahill a largar os casos. Open Subtitles وبالحديث عن ليلة البارحة قلت بأنك تلوم نفسك
    Não podia deixar que te culpasses por causa de sentimentos demasiado complexos para um rapazinho entender. Open Subtitles لم أقدر على ترككَ تلوم نفسكَ على مشاعر كانت أعقد من أن يستوعبها فتى يافع
    Agora, isto acontece - uma coincidência - e tu Culpas-te por isso. Open Subtitles والآن هذا الشيء حصل، أنها مجرد صدفة وأنت تلوم نفسك
    Não deve culpar-se pelo que aconteceu. Nada mais foi do que uma violenta tempestade. Open Subtitles لا يجب أن تلوم جلالتك نفسها ، إنها لم تكن أكثر من عاصفة قوية مفاجئة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus