Se viu o nariz a sangrar, e a Nancy viu os olhos abrirem-se, ele devia estar vivo. | Open Subtitles | إذا رأيت تنزف أنفها، ورأى نانسي عيونه مفتوحة، فلا بد أنه كان على قيد الحياة. |
Bem, você estava a sangrar quando o tiraram da água. | Open Subtitles | أعلم بأنك كنت تنزف عندما جذبوك خارجاً من الماء |
a sangrar sem parar, semana stressante, a tia Rubi está na cidade... | Open Subtitles | الهرة تنزف مع قرش أحمر كبير ؟ العمة روبي في البلدة |
Arranjaste-a sem que um pingo de sangue te manchasse as mãos? | Open Subtitles | حصلت عليها دون أن تنزف قطرة دم واحدة من يدك؟ |
Teve uma hemorragia na carrinha a caminho do hospital. | Open Subtitles | لقد كانت تنزف فى الحافله فى طريقها للمستشفى |
Estavas no mato, deitado na neve e estavas a sangrar | Open Subtitles | أنت كنت فى الغابة راقدا وسط الجليد وكنت تنزف |
Deixaste-a a sangrar à porta do hospital como um animal. | Open Subtitles | لقد تركتها تنزف في الطريق إلى المستشفى. ككلب ضال. |
E sabia que não podia ser encontrado com uma prisioneira a chorar e a sangrar no seu carro, então, chutou-a fora. | Open Subtitles | و تعرف انه لا يمكن ان يعثر عليك مع سجينة تبكي و تنزف في سيارتك لذا طردتها الى الشارع |
Esta é a realidade. Temos seis balas e continuas a sangrar. | Open Subtitles | هذا هو واقعنا، نملك 6 رصاصات وإنّك ما زلت تنزف. |
Algo está mal com uma das suas pernas. Está a sangrar. | Open Subtitles | لقد قال بأن هنالك خطبٌ ما في ساقه إنها تنزف |
- Veias hepáticas a sangrar. - Cicatrizes no fígado. | Open Subtitles | ـ أوردته الكبدية تنزف ـ كبده مليء بالندوب |
Está a sangrar demasiado, nem sequer consegues mentir adequadamente. | Open Subtitles | إنك تنزف بشدّة ولايمكنك الكذب حتى بشكل جيد. |
Tentou limpar as feridas, mas, sempre que lhes tocava, elas voltavam a sangrar. | TED | حاولت تنظيف جروحها لكن مهما ضغطت على الجرح ، فهي تنزف مجدداً |
A meio da sessão, ela correu para o quarto de banho e começou a sangrar. | Open Subtitles | في منتصف الجلسة هَرَعت إلى الحمام و بدأت تنزف |
Só se ela estivesse a sangrar. | Open Subtitles | عندما كَانتْ تنزف حتى الموتِ. شقّ حنجرتها. |
a sangrar estendido no chão... sem que ninguém se importe a mínima contigo. | Open Subtitles | هذا ماسيقضي عليك ويتركك تنزف على أرض أبناء العاهرات بلا أحد يعطيك قطعتين من القذارة لقفاك |
Acho que não seria a política de Chicago sem sangue derramado, certo? | Open Subtitles | أظنـك لـن تكـون سياسياً في شيكاغـو بدون أن تنزف دمـاً قليـلاً |
Diga isso à mãe com o bebé nos braços, a cuspir sangue. | Open Subtitles | أخبر ذلك للأم التي تحمل طفل بين ذراعيها والتي تنزف الدماء |
Se for uma hemorragia cerebral, em oito horas está morta. | Open Subtitles | إن كانت مريضتنا تنزف بمخها فستموت خلال ثمان ساعات |
Tenho umas coisas na minha garganta que sangram se tentar engolir álcool, tenho de encontrar outra maneira de colocá-lo no meu organismo. | Open Subtitles | لدي تلكَ الأشياء في حلقي تنزف عندما أحاول إبتلاع الخمر لذلك عليَ أن أجد طرق أخرى لأجعله يدخل إلى نظامي |
Parece que a Michelle ainda sangrava quando o suspeito a largou aqui. | Open Subtitles | يبدو ان ميشيل كانت ما تزال تنزف عندما رماها الجاني هنا |
- sangrou a manhã toda. - Sim, sangrou a manhã toda. | Open Subtitles | انها كانت تنزف كل الصباح نعم، كل الصباح. |
É incrível como as pessoas se importam contigo no ringue e quando sangras, mas quando sais, passas à história. | Open Subtitles | لقد كان الميع يهتون لك بجنون وانت تنزف في الحلبة ولكن عندما تخطو خارجها تصبح مجرد تاريخ |
Usei-o até os meus dedos sangrarem e depois tentei cosê-los. | Open Subtitles | استخدمتها لدرجه جعلت اصابعي تنزف ثم,حاولت استخدامها لخياطة اصابعي |
Ok, cidade, tenho um homes de 36 anos com sangramento arterial. | Open Subtitles | حسنا ، أيها المستشفى ، لديّ ذكر في الـ 36 مع شرايين تنزف |
O fato de as enfermeiras terem de dar qualquer coisa é que, ela está sangrando pelo útero. | Open Subtitles | إن حقيقةَ أنّ الممرّضاتِ اضطررنَ لاستعمال أيّ شيء يعني أنّها تنزف من الرّحم |