É um pouco grande, mas está seca. | Open Subtitles | خذ, انه لـ بَك, انه كبير عليك لكنه جاف, تعال الى هنا |
Espirrei porque o ar está seco. | Open Subtitles | لقد عطست لأن الهواء جاف إنها ليست حمى الوادي |
A casa de banho, a banheira e o cano estavam completamente secos. | Open Subtitles | أترى ؟ الحمام الحوض والحنفية نفسها كل شيء جاف |
Aqui tens, Max. Deixa-o secar, antes de o venderes. | Open Subtitles | خذ، ماكس دعه جاف لمدّة دقيقة قبل أن تبيعه |
Bem, acabaste de voltar da terra da Cherie Jaffe. | Open Subtitles | -هل أنت مستاءة من إنفصالك مع (تشيري جاف)؟ |
Gav. | Open Subtitles | "مرحباً يا "جاف |
Ok, Javy. Sr. Plummer. Podemos agradecer ao Sr. Plummer, por favor? | Open Subtitles | حسنا، (جاف)، سيد (بلومير)، هل يمكن أن نشكر السيد بلومير، رجاء؟ |
Ele vai recuperar-se. Só está desidratado. | Open Subtitles | سوف ينعش من نفسه فقط حيث انه جاف من السوائل |
Bebe ao menos uma Bud Ice ou uma Bud Dry. | Open Subtitles | علي الاقل خذ باد ايس او باد جاف او شئ من هذا القبيل |
O canal russo secou. Unimo-nos a Jebalia. Passam por Dungloe. | Open Subtitles | خط الأنابيب الروسي جاف "اتصلنا بمصدر خارج " جباليا |
A razão para este lugar ser tão seco pode ser melhor compreendido com uma vista por satélite. | Open Subtitles | السبب هذا المكان جاف جدا جدا افضل من يقدره القمر الصناعي |
Está um calor desgraçado lá fora. A minha pele está seca e com comichão. | Open Subtitles | إن المناخ حار جداً في الخارج، جلدي جاف و يحكني.. |
O raio da língua está seca. É que não é minha, sabem. | Open Subtitles | اللعنة , لساني جاف ليس ملكي كما تعلمون |
Se as balas estão secas, a pólvora está seca e se está seca... | Open Subtitles | إن كانت الرصاصات جافة فسيكون البارود جاف، و إن كان البارود جاف... |
Declan, alguém reclamou que o frango está seco. | Open Subtitles | ديكلان هناك زبون يشتكي من الدجاج يقول بأنه جاف |
Muito bem... Quem foi o esperto que disse que o meu frango está seco? | Open Subtitles | حسناً من منكم أيها المغفلين يقول بأن الدجاج جاف |
Não esqueça, só se pode ser graciosa com sovacos secos. | Open Subtitles | تذكر ، سوف تكون محبوب فى أن تكون أكثر قربا فقط بأن تبقى تحت الإبطين جاف |
Vamos permanecer altos e secos como o raio deste carro aqui, portanto subam para o raio do carro. | Open Subtitles | سوف نبقى في مكان عالٍ و جاف هنا فوق سد السيارات هذا لذا فاليصعد الجميع فوق سد السيارات |
Precisamos de lençóis secos. Ela precisa de se secar. | Open Subtitles | . نحتاج فراشاً جافاً . هى تحتاج مكان جاف |
Bem, acabaste de voltar da terra da Cherie Jaffe. | Open Subtitles | -إذن، ماذا ! -هل أنت مستاءة من إنفصالك مع (تشيري جاف)؟ |
Gav, estou a ser escoltado por motas. | Open Subtitles | مرحباً (جاف) أنا في موكب |
Javy Hall. | Open Subtitles | (جاف) بالملعب. |
Os teus sinais vitais estão normais, só estás um pouco desidratado. | Open Subtitles | عملياتك الحيوية طبيعية، ولكنك جاف بعض الشيء |
E "água" e "árido" não combinam. | TED | الكلمتان "مياه" و"جاف" لا تتوافقان، اليس كذلك؟ |
Eu não tenho... porque tivemos uma estação muito seca, e a cabeça de Ong Bak foi roubada por Ai Don. | Open Subtitles | المال الذي طلبته كي تبدأ اعمالك في بانجوك لأننا مررنا بموسم جاف و قد سرق رأس المحارب التايلاندي عن طريق دون باك |