| - Este é o melhor caminho. - Ouça, coronel... | Open Subtitles | قم بترتيب امورك جيدا اسمعنى هنا ايها الكولونيل |
| Conheceria o melhor se ele não tivesse conhecido você antes. | Open Subtitles | كنت سأعرفه جيدا اذا لم يكن قد قابلك أولا |
| Examinei o teu protocolo na integra, e parece óptimo. | Open Subtitles | اني أتطلع لعلاجك من بدايتة لنهايته ويبدو جيدا |
| Estão a desaparecer pelos motivos que todos aqui conhecem muito bem. | TED | إنها تختفي للأسباب التي جميع داخل هذه الغرفة يعرفونها جيدا. |
| (Risos) Como por exemplo, até quando estão a desfrutar um bom momento, quando é que este termina? | TED | مثل, عندما تشعر انك تقضي وقتا جيدا متى تشعر ان الوقت الجيد قد انتهى ؟ |
| Ela não quis dizer isso. Estás bem. Estás super fixe. | Open Subtitles | إنها لا تعنى أنك تبدو جيدا بل تبدو رائعا |
| Preste atenção e aprenda os sinais deles, para poder chamá-los. | Open Subtitles | استمعي جيدا يا آنستي، تعلمي إشاراتهم لتتمكني من مناداتهم. |
| - Ela alimenta-se bem, vai à escola, tem boas notas. | Open Subtitles | انها تتغذى جيدا تذهب للمدرسة و تنال علامات جيدة |
| Primeiro, elas perceberam perfeitamente que uma marca é uma voz e um produto é uma lembrança. | TED | أولا، فهموا جيدا أن العلامة التجارية هي صوت، وأن المنتج هو تذكار. |
| Pode ser melhor para o miúdo do que a cidade. | Open Subtitles | وقد يكون المكان ايضا جيدا للولد اكثر من المدينة |
| Acho que sabe o que é obsessão melhor do que parece. | Open Subtitles | أعتقد أنك تفهم جيدا معنى الهوس بالرغم من تظاهرك بجهله |
| Não conseguiste encontrar um lugar melhor para passar a noite, certo? | Open Subtitles | لن تجد مكانا جيدا غيره لقضاء الليلة ألست على حق؟ |
| Ele está no hospital. Por isso, deve ficar melhor. | Open Subtitles | إنه الأن فى المستشفى, أتمنى أن يكون جيدا. |
| Se ele nos conseguir apanhar, óptimo. | Open Subtitles | إذا كان يمكنه اللحاق بنا فهذا سيكون جيدا |
| - Podes ir andando, encontro-te mais logo. - Para mim está óptimo. | Open Subtitles | إذهب الآن، وسأراك لاحقاً - هذا يبدو جيدا بالنسبة لي - |
| Mas não se preocupem se não conseguem ver bem. | TED | لكن لا تقلقوا إن لم تستطيعوا رؤيتها جيدا. |
| E qualquer plástico pode ser de qualquer cor como vocês bem sabem. | TED | وأيضاً اي بلاستيك يمكن أن يمتلك أي لون كما تعرفون جيدا |
| Outra forma de ser um bom ouvinte é usar linguagem reflexiva. | TED | وهناك طريقة أخرى لتكون مستمعا جيدا هي استخدام لغة المتحدّث. |
| Por isso, penso que o carácter vem em primeiro, e um homem que não passa o limiar do carácter não pode ser bom presidente. | TED | ولذلك يجب أن أعتقد أن الشخصية تأتي في المقام الأول، والإنسان الذي لا يتخطى حد الشخصية لا يمكنه أن يكون رئيسا جيدا. |
| Isto é fixe. Os compositores podem escapar ao assassínio. | TED | ذلك يبدو جيدا . كاتبوا الاغاني يمكنهم التنصل من جريمة قتل. |
| Oh, é a Sra. Nyborg. Por favor, escute com atenção, Sra. Nyborg. | Open Subtitles | آه, أنت السيد نيبورج من فضلك أستمع إلىّ جيدا سيد نيبورج |
| Ao tentar ter êxito, eu era muito bom a ter ideias boas, | TED | للوصول إلى النجاح ، كنت جيدا في طرح الأفكار الجيدة |
| Compreendo perfeitamente o teu dilema e, pela minha experiência, se ele parece bom demais para ser verdade talvez seja. | Open Subtitles | أنا أفهم معضلة الخاص ومن تجربتي، إذا كان يبدو جيدا جدا ليكون صحيحا، انه ربما هو. |
| Ele é a única pessoa do mundo, que sempre foi boa comigo. | Open Subtitles | انه الشخص الوحيد في العالم الذى كان جيدا معى على الأطلاق. |