"حجم" - Translation from Arabic to Portuguese

    • tamanho
        
    • volume
        
    • grande
        
    • quanto
        
    • dimensão
        
    • quantidade
        
    • grandes
        
    • tamanhos
        
    • a escala
        
    • magnitude
        
    Infelizmente, devido ao tamanho da boca do "Jabba" e ao que ele põe na boca, podemos não querer fazer a parte boca-a-boca. TED لسوء الحظ، بسبب حجم فم الجابا وأيضًا ما يضعه في الفم من المحتمل أننا لانرغب بفعل ذلك عن طريق الفم.
    Em muitos lugares do mundo, temos as regras de pesca que estabelecem o tamanho mínimo para a captura. TED في العديد من المناطق حول العالم، توجد قوانين صيد تحدد أقل حجم للسمك الذي يُسمح باصطياده.
    Estes pequenos chips são do tamanho de um cartão de crédito. TED هذه الرقائق الصغيره, هذه الأشياء الصغيره في حجم بطاقة الائتمان.
    - Que pelo enorme peso do volume extra de água fará outra rachadela - ou cede tudo. Open Subtitles و الذي , باستخدام الوزن الهائل الناتج عن حجم الماء الزائد , سوف يولدصدعاًآخرأويسبب الانهيارالفوريللسد.
    Precisas de mais 10 centímetros e de um grande dia de anos. Open Subtitles أنتِ بحاجة لزيادة أربع إنشات في حجم صدركِ, وعيد مولدٍ عظيم.
    O tamanho da mancha neste gráfico representa o tamanho da população. E o nível do gráfico representa o PIB per capita. TED المساحة الغير واضحة في هذا الرسم تُمثل حجم التِعداد السكانى . ومستوى الرسم يمثل الناتج المحلي الإجمالي للفرد الواحد
    O tamanho da bolha de cada país é o tamanho da população. TED وعندما تنقسم يكون حجم الفقاعة الممثلة للبلد هو حجم السكان هناك
    Podem ter qualquer tamanho, de 6 polegadas até uma cassete. Open Subtitles من المعقول أيّ حجم. مِنْ ستّ بوصاتِ إلى كاسيت.
    São do tamanho de bactérias, mas eu nunca vi bactérias assim. Open Subtitles إنها فى حجم البكتيريا و لكنى لم أرى مثلها أبدا
    Posso até dizer-lhe que tamanho de collants é que ela usa. Open Subtitles استطيع ان اقول لكم ما هو حجم جوارب طويلة ترتدي.
    O coração do cara tem de ser do tamanho... de um presunto. Open Subtitles لا بد وأن قلب هذا الرجل 000 فى حجم الخنزير المحفوظ
    Vejam o tamanho do orifício cardíaco, onde a comida... Open Subtitles إنظر الى حجم الفوهة القلبية، حيث الطعام 000
    Tenho tentado ampliar o tamanho do vórtice de forma a poder mandar maiores quantidades de carga através do portal. Open Subtitles حسناً. لقد كنت أحاول أن أكبر حجم الدوامة حتى يمكنني أن أرسل أجساماً أكبر جحماً خلال الفجوة
    Há um buraco a estibordo na proa do tamanho do Nebraska. Open Subtitles .. يا صاحبى لدينا فتحة فى الميمنة فى حجم نيزك
    Boris, o Franky-Porra-4-Dedos tem um diamante do tamanho de um punho. Open Subtitles بوريس وفرانكي اربعة اصابع معهم ماسة فى حجم قبضة اليد
    Não, na verdade... Tentei ajustar-me para o tamanho da boca. Open Subtitles لا ، انا فى الحقيقه حاولت تعديل حجم القبله
    Podemos ver o volume do cérebro até 40% inferior nessas crianças. TED وبإمكاننا أن نرى حجم الدماغ أصغر بنسبة 40 بالمئة بالمقارنة بين الطفلين.
    O Yin não vai desistir tão facilmente. A tua equipa é grande? Open Subtitles لن يستسلم ين بهذه السهولة كم حجم فريق الانقاذ الذي تتبعه؟
    quanto mais perto da água, maiores ficam as coisas. Open Subtitles بقدر ما نقترب من الماء يكبر حجم الكائنات
    A propósito, podemos avaliar até que ponto é bom o sentido olfativo de um animal pela dimensão do seu epitélio olfativo. TED كملاحظة جانبية يمكنك أن تعرف الكثير عن جودة حاسة شم حيوان ما بالنظر إلى حجم الظهارة الشمية الخاصة به.
    Não, foi óptimo. Pensa só na quantidade de louça suja. Open Subtitles بالعكس فهذا افضل شئ حدث تخيلى حجم غسيل الصحون
    Quão grandes ficariam as minhocas se parasses de te injectar? Open Subtitles كم سيصل حجم الدّود إن توقّفت عن حقن نفسك؟
    Preciso de saber os vossos tamanhos porque vou trazer chapéus. Open Subtitles أريد حجم قبعة كل واحد لأنّي ساقوم بجلب قبعات.
    a escala de desafio para os arquitetos e para a sociedade lidarem com a construção é encontrar uma solução para dar uma casa a essas pessoas. TED حجم التحدي للمهندسين المعماريين وللمجتمع مع البناء هو إيجاد حلاً لإيواء هؤلاء الناس.
    Sete grandes tremores da mesma magnitude... no exacto momento da erupção vulcânica. Open Subtitles البهلوانات السبعة نفس حجم الدقيق في نفس الوقت بالضبط كانفجار بركاني

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more