"حفلة" - Translation from Arabic to Portuguese

    • festa de
        
    • festa do
        
    • festa da
        
    • festas
        
    • da festa
        
    • dar uma festa
        
    • baile de
        
    • de festa
        
    • despedida
        
    • concerto
        
    • o baile
        
    • numa festa
        
    • a festa
        
    • concertos
        
    • é uma festa
        
    Isto deve parecer familiar a quem quer que tenha participado de uma festa de "karaoke" ou de uma festa de música com um grupo de amigos. TED يجب أن تشعرك بالألفة وبنوع من ارتداد صدى لأي شخص كان يغني لفترة طويلة أو في حفلة رقص مع مجموعة من الأصدقاء الحقيقيون.
    Na época em que o Thelonious nasceu, eu estive na festa de aniversário de um homem chamado Gene Moretti. TED الآن، في نفس الفترة التي وُلِد بها ثَالُوْنِيُوْسْ، ذهبتُ إلى حفلة عيد ميلاد لرجل يدعى جين موريتي.
    Então, vemo-nos esta noite na festa do departamento de inglês? Open Subtitles إذاً، هل سأرك الليلة في حفلة قسم اللغة الإنجليزية؟
    Eu apenas não quero ir à festa do Christian. Open Subtitles أنا فقط لا أريد الذهاب الى حفلة كريستيان
    Se não estiveres ocupada, queres ir a uma festa da fraternidade? Open Subtitles إذن لو أنَّك لَسْتَ مشغولَة أتُريدُين الذِهاب إلى حفلة الرابطة؟
    festas todas as noites, só com champanhe, nadava em perfume e tinha novos amores de hora a hora. Open Subtitles ستحضرين حفلة كُلّ ليلة ستحتسين الشمبانيا، ستسبحين بالعطر و ستحصلين على علاقة حب جديدة كلّ ساعة
    Não se esqueceu da festa de passagem de ano de Madame? Open Subtitles السيد غيليز لم ينسى حفلة السيدة بمناسبة رأس السنة الجديدة؟
    Não será uma orgia. É uma festa de toga. Open Subtitles إنها لَنْ تكون طقوس عربيدةَ إنها حفلة توجا
    Ela queria uma festa de bruxas e terá uma festa de bruxas. Open Subtitles هي تريد حفلة عيد القدّيسين, سوف تحصل علي حفلة عيد القدّيسين.
    É verdade: amanhã dou uma festa de anos, amanhã à noite. Open Subtitles أصغِ, أنا بصدد إقامة حفلة عيد ميلاد مساء يوم غدٍ
    Querido, estão no armário desde a festa de Natal. Open Subtitles عزيزي لقد كانت في المنشفة منذ حفلة الكريسماس
    Porque achas que passo fins de semana em seminários e hotéis de 2 estrelas ainda a cheirar a vómito da festa do dia anterior? Open Subtitles لمَ تظنني أمضي عطلة الأسبوع في مؤتمر يعقد في قاعة رقص فندق بنجمتين تفوح منها رائحة قيء حفلة تخرج الليلة السابقة ؟
    Meu Deus, a festa do Moby Falso é a festa número quatro. Open Subtitles اوه ياربي .. حفلة من اسمه ليس موبي حفلة رقم اربعه
    Vens de alguma festa do Dia das Bruxas, ou quê? Open Subtitles هل أنتي قادمة من حفلة هالوين أو شيء كهذا
    Foste à festa da Christina Verano, na semana passada? Open Subtitles هل كنت في حفلة كرستينا فيرانو الأسبوع الفائت؟
    Falaste com Jeremy e Brian sobre a festa da Karen? Open Subtitles هل تحدثت مع جيرمي وبراين عن حضور حفلة كارين؟
    Garanto que será a festa que acabará com todas as festas. Open Subtitles يمكنني أن أضمن بالتأكيد أنها ستكون حفلة تفوق كل الحفلات.
    A nossa república vai dar uma festa de arromba. Open Subtitles نادي الفتيات الخاص بنا سينظم حفلة كبيرة الليلة.
    Por que me viraste as costas no baile de Natal? Open Subtitles لماذا أدرت لي ظهرك في حفلة عيد الميلاد الراقصة?
    Ele é um playboy divino, salta de festa em festa seduzindo tudo e todos. Open Subtitles إنه بالتأكيد فتي إغراء يتنقل من حفلة لأخري يغري الجميع في كل الأماكن
    Nunca pensei que a minha despedida de solteiro fosse assim. Open Subtitles لم أكن لأصدق بأن حفلة العزوبية خاصتي ستكون هكذا
    Fiz a cobertura do concerto do Dylan, foi arrepiante. Open Subtitles أنا قمت بتغطية حفلة ديلون التي أصابتني بالقشعريرة
    A Doris está ao telefone. Quer falar sobre o baile. Open Subtitles دوريس على خط الهاتف تريد التحدث عن حفلة المدرسة
    Até estive numa festa em casa deles na semana passada, onde comi os melhores folhados de lagosta da minha vida. Open Subtitles في الحقيقة أنا كنت في حفلة في بيتهم الأسبوع الماضي حيث أكلت ألذ سرطان بحر تذوقته من قبل
    Elas dão autorização e nós obtemos 40 a 50 concertos por dia. TED هم يمنحون السماحية و نحصل يومياً على 40 أو 50 حفلة باليوم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more