"خائف من" - Translation from Arabic to Portuguese

    • medo de
        
    • medo do
        
    • medo da
        
    • com medo
        
    • medo que
        
    • teme
        
    • medo das
        
    • receio
        
    • tanto medo
        
    • tens medo
        
    • preocupado com
        
    Eu não tenho medo de ninguém, Professor. Percebe isso? Open Subtitles لست خائف من أي واحد, بروفيسور هلْ تفْهم؟
    Tenho mais medo de não ser nada do que de me magoar. Open Subtitles انا خائف من اكون لا شيء من ان اكون متعرض للأذى
    Sim, Sigmund. Eu estava com medo de errar da primeira vez. Open Subtitles أجل يا سيجموند، أنا كنت خائف من الفشل فى الزواج
    E até hoje, eu não fumo. Não porque tenha medo do cancro. Open Subtitles وإلى هذا أليوم أنا لا أدخن ليس لأنني خائف من ألسرطان
    Tens medo da velha Terra do Tigre, Praça Trapalhão? Open Subtitles أنت خائف من مدينة النمر الكبيرة جندي أحمق؟
    - Faz alguma coisa. - Tenho medo de tocar em mais coisas. Open Subtitles ـ افعل شيئا ـ أنا خائف من ضغط أي شيء آخر
    O mesmo velho Bobby. Ainda com medo de uma luta! Open Subtitles ها هو بوبي القديم, لا يزال خائف من القتال
    Ora, vamos. Não está com medo de um procedimento tão simples, está? Open Subtitles هيا ، لا تقل لي انك خائف من هذه الجراحة البسيطة
    Espero que não deixe o seu casamento morrer porque tem medo de seguir o seu próprio conselho. Open Subtitles لذا آمل حقاً بئلا تدع زواجك يتلاشى لأنّك جد خائف من اتّباع نصيحة ذات نفسك
    Tinhas medo de acender o churrasco mas agora as sobrancelhas cresceram e o teu salmão é lendário. Open Subtitles ماني ، كنت خائف من اشعال الشواية لكن حواجبك نمت مرة اخرى و سلمونك اسطوري
    Isto é bastante especial, se não tiveres medo de aranhas. Open Subtitles هذا مميز بالتاكيد ان لم تكن خائف من العناكب
    Aquele projeto era o teu bebé e agora acabou e tu tens medo de seguir em frente. Open Subtitles ذلك المشروع كان ،باكورة أعمالك حقًا ،والآن وبعد إنتهاء ذلك أنت خائف من متابعة حياتك
    - Eu sei. - Não tenhas medo de perder-me. Não iremos apanhar o Henry se estiveres com medo. Open Subtitles اعرف لا اريدك ان تخاف من فقداني لا يمكننا ان نوقف هنري وانت خائف من فقدي
    Está a prender-me aqui por medo de ligar ao FBI. Open Subtitles أنت تحتجزني هنا لأنك خائف من الاتصال بالمباحث الفيدرالية.
    Lamento informá-lo, Sr. Vaughn, que não tenho medo do escuro. Open Subtitles يؤسفني أن أخبرك، السّيد فوجن، لست خائف من الظلام.
    Tem medo do mundo, por isso vive por baixo da cidade. Open Subtitles إن هارولد خائف من العالم لماذا يعيش تحت الأرض برأيك؟
    O Calvin está provavelmente com medo da reacção das pessoas. Open Subtitles من المحتمل بأن كالفين خائف من ردة فعل الناس
    Sei que a minha existência neste mundo tem algum significado, mas tenho medo que, quando eu descobrir, seja tarde demais. Open Subtitles انا اعرف لوجودي في هذا العالم اهمية لكن انا خائف من انني عندما سأكتشفه سيكون قد فات الاوان
    Óbviamente o Sr. Mackey é um homem que só teme uma coisa. Open Subtitles من الواضح أن السيد مكاى خائف من شيء وحيد :
    Quando disseste a semana passada no ginásio que eu tinha medo das mulheres. Open Subtitles في صالة الرياضة الإسبوع الماضي عندما قلت بأني خائف من النساء، أنت كنت محق
    Durante anos tive receio de agir, de me vingar. Open Subtitles منذ سنوات كنت خائف من فعل شيئ,من الانتقام
    Tens tanto medo de morrer. Estás tão assustado. -Ah, pobre Leonor. Open Subtitles أنت خائف من الموت , مرعوب منه يالـ "إلينور" المسكينة
    Já percebi. Está preocupado com os mafiosos, não é? Open Subtitles لقد فهمتك, أنت خائف من رجال العصابة, أليس كذلك؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more