"دافع" - Translation from Arabic to Portuguese

    • um motivo
        
    • motivos
        
    • motivação
        
    • impulso
        
    • razão
        
    • o motivo
        
    • motivado
        
    • incentivo
        
    • defendeu
        
    • móbil
        
    • defesa
        
    • defende
        
    • intenções
        
    • motivo para
        
    Li histórias policiais o suficiente para saber que sempre há um motivo. Open Subtitles لقد قرأت العديد من القصص البوليسية لأعرف أن هناك دافع دائماً
    Pensam que pode ter havido um motivo diferente para o crime. Open Subtitles يعتقدون أنه يمكن أن يكون هناك دافع مختلف تمامًا للقتل
    Concordo que tenha motivos para mentir, mas se estiver a falar verdade, Open Subtitles اوافقك بان لديه دافع للكذب ولكن هناك احتمالية انه يقول الحقيقة
    Até agora a polícia não tem motivos e não houve detenções. Open Subtitles حاليا شرطة تامبا ليس لديها دافع ولم يحدث اي اعتفال
    A motivação do Christopher Dormer foi vingança por ser despedido da LAPD. Open Subtitles الإسترداد كان دافع كريستوفر دورنر لعزله من قبل شرطة لوس انجلس
    Senti, toda a noite, um terrível impulso de fazer algo. Open Subtitles طوال الليل كان لدي دافع فظيع لأن أفعل شيئا
    Porque sinto que metade da razão por que falas comigo é a maneira como as pessoas olham para ti quando falas comigo? Open Subtitles لماذا ينتابني دائما ذلك الإحساس بأن أقوى دافع لكَ للحديث معي هو نظرة الناسِ لكَ و أنتَ تتحدثُ معي ؟
    Mas não, o Hodgins tinha um motivo para matar o homem. Open Subtitles لكن لا تبين بأن هودجينز لديه دافع لقتل الرجل بنفسه
    Então qualquer pessoa desta reserva tem um motivo para matar o Lansing. Open Subtitles إذاً كل شخص في هذا الحجز الشخصي له دافع لقتل الضحية
    Não nos deu muito trabalho e não temos um motivo. Open Subtitles هذا لا يعطينا الكثير لنعمل عليه ومازلنا بلا دافع
    Tem um talento único. Pode ser um motivo para alguém. Open Subtitles لديّه موهبة فريدة يمكن أن تكون دافع لشخص ما
    Se ele foi assassinado, decerto a mulher tinha os seus motivos. Open Subtitles إن كان قد قتل فمن المؤكد إان زوجته لديها دافع
    É sempre alguém com motivos ocultos. Open Subtitles لا أستطيع أن أخبرك بالمزيد سيكون شخصا ما لديه دافع سابق
    Não me lembro de ninguém com mais motivos para o matar do que tu. Open Subtitles لا أجد شخصاً أفضل منك لديه دافع لقتل أبيك
    Mas não tinha motivos para o querer ver morto. Open Subtitles ولكن ليس لدي أيُّ دافع لأبعده عن طريقي
    Portanto, é de suma importância alimentar uma motivação altruísta em vez de egoísta. TED لذلك فإنه من المهم جداً أن نعزز دافع الإيثار بدلاً عن الأنانية.
    OI: Só de a ouvir dizer essas coisas e estar na minha vida da maneira que está, essa é a minha motivação. TED أوشي :أن أسمعك تنطقين هذه الأشياء وأن تكوني في حياتي كما أنت الآن لهو دافع
    Eu tive um momento de impulso irracional, ao qual resisti. Open Subtitles كان لدىّ دافع غير عقلانى للحظة والذى قُمت بمقاومته
    Quando cheguei ao campo, percebi que já não havia razão para jogar. Open Subtitles فقط خرجت من الملعب وأدركت أن دافع اللعب عندي اختفى
    Qualquer que fosse o motivo do assassino, seria louco não levar uma mala cheia de jóias valiosas. Open Subtitles أياً كان دافع القاتل لقتلها كان سيكون أحمقاً لو ترك علبة مجوهرات ثمينة تفلت منه
    É surpreendente o que um homem faz quando motivado adequadamente. Open Subtitles الأشياء الذي يقوم بها الرجل عندما يكون له دافع جيّد دائما ما تكون مفاجأة
    Normalmente, não é preciso nenhum incentivo adicional para matar o homem da lavandaria. Open Subtitles بشكل عام، لست بحاجة إلى دافع اضافي، لتقتل منظّف الملابس، لما قلقت بذلك لو كنت مكانك.
    defendeu o título seis vezes, mas sempre teve problemas com o nariz. Open Subtitles دافع عن لقبه ست مرات لكن دائماً كان يواجه مشاكلاً بأنفه
    Não, não é. Estou a tentar estabelecer o móbil do crime. Open Subtitles ولكنه له علاقة يا حضرة القاضى انا أحاول تأسيس دافع لارتكاب الجريمة
    "impulso irresistível" será a nossa defesa.. Open Subtitles يطلق عليه دافع لا يقاوم , وهذا هو دفاع قانوني
    É assim que tratas o único animal que te defende? Open Subtitles هل هكذا تعامل الحيوان الوحيد الذى دافع عنكَ ؟
    Ele mentiu-me tanto que me custa a crer que não tenha segundas intenções. Open Subtitles كذب عليّ كثيراً، ويصعب التصديق بعدم وجود دافع خفي
    E sobretudo enviar-me ao seu marido, para eu ser testemunha que não tinha motivo para o matar. Open Subtitles وبالأخص، إرسالكِ لي إلى زوجكِ لتجعلي مني شاهدًا على أن ليس لديك اي دافع للقتل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more