"رمز" - Translation from Arabic to Portuguese

    • código de
        
    • símbolo da
        
    • senha
        
    • símbolo do
        
    • um símbolo
        
    • código do
        
    • ícone
        
    • símbolos
        
    • códigos
        
    • código da
        
    • sinal
        
    • o símbolo
        
    • um código
        
    • o código
        
    • alegoria
        
    Conservarei o teu quarto e o teu código de acesso. Open Subtitles . سأترك رمز ترخيصك في المقر وغرفتك كمـا هي
    Para utilizares o gerador de soro, precisas de um código de segurança. Open Subtitles تشير إنتيل إلى التي لإستعمال المصل المولّد، تحتاج رمز ترخيص الأمن.
    Pensei que nunca usarias esse suado símbolo da conformidade. Open Subtitles أعتقدت أنك لن ترتدتي ذاك رمز التطابق المتعرق
    Pelo computador, a senha de Dobbs só foi usada uma vez. Quando estava com o gerente. Open Subtitles الحاسوب يظهر أنه تم إستخدام رمز الدخول مرة واحدة عندما كانت معه
    O vermelho vivo faz-vos lembrar um símbolo do amor, mas o vosso amigo está convencido que é um símbolo da guerra. TED يظهر لك اللون الأحمر النابض بالحياة كرمز للحب، لكن صديقك مقتنع أنه رمز الحرب.
    Quando temos um símbolo de quatro "bits", põem-se juntos lado a lado. TED اذا كان لديك رمز رباعي البتات, تضعه اذا مع آخر بمحاذاته.
    Porque, se encontrarem isto dentro do vosso corpo, será um grande problema, porque trata-se do código do Ébola. TED لأنه إذا حدث وعثرت على هذا داخل جسمك، فأنت في ورطة كبيرة لأن هذا هو مصدر رمز مرض الإيبولا.
    Chamamos-lhe "atmosfera". Este é o ícone da nossa viagem. TED نسمية الغلاف الجوى. وهذا هو رمز من رحلتنا
    Passei a código de área 347, queres coisa mais horrível? Open Subtitles الآن رمز المنطقه لدي 347 ما مدى فظاعة ذلك
    Eles fizeram isso para pegar o código de autodestruição. Open Subtitles هم فعلو هذا ليحصلو على رمز التدمير الذاتي
    Ele deu-me um velho código de emergência da CTU. Open Subtitles أعطاني رمز هاتف الطوارىء القديم لوحدة مكافحة الارهاب
    O símbolo da porta parece-se com duas portas de um saloon do faroeste. TED رمز الباب يبدو مثل زوج من أبواب الحانات في الغرب الأمريكي.
    Tens algum tipo de senha para garantir que ficam bloqueados? Open Subtitles هل لديك رمز الدخول للتأكد من انهم مبعدون بشكل كامل؟
    Nós vemo-las como o domínio de criaturas sobrenaturais como os Génios, que são feitos de fogo sem fumo e que são o símbolo do ilusório. TED وننظر لها كحيز للمخلوقات الخارقة للطبيعة مثل الجن, المخلوقين من نار لادخان لها وهم رمز للمراوغة.
    É um símbolo ainda utilizado hoje nos uniformes militares modernos. Open Subtitles وهو رمز لازال مستخدماً ليومنا هذا في الأزياء العسكرية
    O que aconteceu ao código do vírus Shimomura que estávamos a estudar? Open Subtitles ما الذي حدث لــ يجب أن ندرس رمز فيروس شيمومورا؟
    Por detrás deles, vemos o Seagram Building que mais tarde se tornou um ícone do "design" moderno de iluminação. TED وراءهم ، فأنت ترى مبنى سيجرام والذي تحول لاحقا إلى رمز من رموز تصميم الإضاءة الحديثة.
    Como lembranças da sua vitória, a armadura e armas foram passadas através dos séculos, vistas como símbolos do poder e muito procuradas. Open Subtitles و كانت هُناك بقايا لإنتصارتهم، و هي دروع و أسلحة متوارثة عبر العصور، التي تعتبر رمز القوة و السّعي وراء القوة.
    Muito bem, não tem códigos de segurança, nem encriptação, nem nada disso. Open Subtitles حسناً، ليس هناك رمز أمني أو شفرة أو ما شابة عليه.
    E 78 é o código da cidade de São Petersburgo. TED و 78 هو رمز المدينة لمدينة سانت بيترسبرغ
    A minha interrogação foi: "Há alguma maneira de usar tudo isto "como um símbolo ou um sinal?" TED إذاً مضمون كل هذا هو هل يوجد أي طريقة لاستخدام كل ذلك كمجرد رمز أو علامة؟
    É o símbolo de tudo o que somos e de tudo o que podemos ser enquanto espécie espantosamente curiosa. TED إنه رمز لكل ما نحن عليه وكل ما يمكن أن نكون عليه كمخلوقات فضولية بشكل يثير الدهشة
    Se não transmitir um código especial, fecharão a íris, morrerá. Open Subtitles لو لم ترسل رمز خاصّ، سيغلقون السوسن و ستموت
    Isto não tem nada a ver com o código dos Manos. Open Subtitles إبحث عنها حسناً، هذا ليس بسبب رمز الأخوه، وتعلم ذلك
    Mas é a alegoria de um mau governo que tem estado a assombrar-me desde o 11 de setembro. TED ولكن رمز الحكومة الفاسدة هو ما يجول في خاطري منذ 9 نوفمبر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more