| A sério, será que há um interruptor para te fechar a boca? | Open Subtitles | بشكل جديّ , هل هناك زر أغلاق في هذا الفم ؟ |
| Por fim, o número cresce até acionar de novo o interruptor e o ciclo continua. | TED | تنمو أعداد كبيرة منهم في نهاية المطاف بالحد الكافي لتحريك زر القتل مرة ثانية، وتستمر الدورة. |
| um botão da casaca de um condutor de trens. | Open Subtitles | إنه زر من الرداء الذى يرتديه محصل القطار |
| Um tipo qualquer leva-te para lá, mostra-te um filme e tu carregas numa tecla apenas devido à fé. | Open Subtitles | شخص ما يأخذك إلى هنا، و يريك فيلم و تضغط على زر.. معتمداً على الإيمان وحده |
| vira rapidamente a chave de calibragem de totalmente para cima até totalmente para baixo pelo menos dez vezes. | Open Subtitles | سريعاً حرك زر الإعداد من الموضع العلوي الكامل إلى الموضع السفلي الكامل عشر مرات على الأقل |
| A perícia pode verificar os botões de ajuste do banco. | Open Subtitles | يمكننا جعل الجنائيّون يبحثون عن البصمات على زر المقعد |
| o botão está avariado, por isso tens de ficar a segurar. | Open Subtitles | زر التشغيل لا يعمل جيداً، لذا يجب عليك الضغط عليه |
| Tenho que carregar num botão ou colocá-los juntos de alguma forma especial? | Open Subtitles | هل يجب أن أضغط زر أو أستمر بالضغط بطريقة ما ؟ |
| Ele carregou no botão do elevador mas não o apanhou. Voila! | Open Subtitles | لقد ضغط على زر المصعد لكنه لم يدخل إليه هاذا هو الامر |
| As chaves da caixa estão sobre o interruptor, num gancho. | Open Subtitles | مفاتيح الماكينه على المعلاق فوق زر الاضاءه |
| Se vires um interruptor por perto, utiliza-o a ver se funciona. | Open Subtitles | إذا رأيت زر إضاءة على مقربة, حاول أن تشغله و تطفئه و ترى اذا ما كان يعمل |
| Experimentar um interruptor, de vez em quando. | Open Subtitles | أعني, فقط إضغط على زر إضاءة بين الفينة والأخرى |
| - Sabes, isto pode parecer ser fácil... mas na verdade é mais complicado do que ligar simplesmente um botão. | Open Subtitles | كما تعلمون ، هذا قد يبدو سهلا ، لكنه فى الواقع أكثر تعقيدا من مجرد ضغط زر |
| Mas ainda assim é uma peça única de engenharia têxtil. Pressione um botão e você atravessa paredes! | Open Subtitles | لكنّه ما زال قطعة أنيقة من الهندسة النسيجيّة أعني، إضغط على زر وأمشي خلال الجدران؟ |
| Gravou cada tecla digitada, monitorizou cada câmara dos computadores, | Open Subtitles | يسجّل كل كبسة زر يراقبُ كل كاميرا منزلية |
| O meu é convencer pessoas a carregar numa tecla a cada 108 minutos sem que saibam o porquê ou para quê. | Open Subtitles | عملي هو أن أقنع الناس بأن يضغغطون على زر كل 108 دقيقة دون أن يعرفوا السبب |
| Quando chegar a altura, meta a chave quando eu indicar e, depois, fuja rapidamente. | Open Subtitles | عندما يحين الوقت إضغط على زر البدء مع إشارتى ثم أهرب كما لو كنت تفر من الجحيم |
| A casaca de Pierre tem todos os botões e todos estão costurados com linha velha. | Open Subtitles | لا يوجد زر مفقود فى رداء بيير و كل أزرار رداؤه مثبته بخيط قديم |
| Eu juro que o botão de "Abrir" não estava a funcionar. | Open Subtitles | اسمع ، صدقني لم يكن زر فتح باب المصعد يعمل |
| Em todos os nossos tratamentos, o doente segura num botão para parar a "sonicação". | TED | في كلّ العلاجات التي لدينا، يُمسك المريض بيده زر التوقف. |
| Não posso ouvir a tua ameaça de me sugares a vida sem premires o botão do rádio. | Open Subtitles | لا يمكنني سماع تهديد باخذك حياتي حتي تضغط علي زر جهاز الاتصال |
| O que é sua vida foi assim desde que você decidiu basta apertar o botão de pausa em sua existência patética? | Open Subtitles | ما هو عليه الحال حياتها منذ كنت قررت أن مجرد الضغط على زر وقفة على وجود مثير للشفقة لديك؟ |
| O empregado carregou no alarme silencioso e nós captámo-lo no nosso rádio. | Open Subtitles | قام الموظف هنا بضغط زر الإنذار الصامت وقمنا بالتقاطه عبر أجهزتنا, |
| Está bem... então diz-lhe que não pode pressionar o botão vermelho. | Open Subtitles | حسنٌ، اخبريه إذاً ليس بوسعه ضغط زر التفجير. |
| Quando entrei nos apartamentos, alguém tinha carregado no botão das luzes. | Open Subtitles | عندما دخلت العمارة السكنية ضغط شخصاً ما على زر المصباح |