"زر" - Traduction Arabe en Portugais

    • interruptor
        
    • um botão
        
    • tecla
        
    • chave
        
    • botões
        
    • o botão
        
    • num botão
        
    • botão do
        
    • pausa
        
    • alarme
        
    • botão para
        
    • ligar
        
    • botão vermelho
        
    • no botão
        
    A sério, será que há um interruptor para te fechar a boca? Open Subtitles بشكل جديّ , هل هناك زر أغلاق في هذا الفم ؟
    Por fim, o número cresce até acionar de novo o interruptor e o ciclo continua. TED تنمو أعداد كبيرة منهم في نهاية المطاف بالحد الكافي لتحريك زر القتل مرة ثانية، وتستمر الدورة.
    um botão da casaca de um condutor de trens. Open Subtitles إنه زر من الرداء الذى يرتديه محصل القطار
    Um tipo qualquer leva-te para lá, mostra-te um filme e tu carregas numa tecla apenas devido à fé. Open Subtitles شخص ما يأخذك إلى هنا، و يريك فيلم و تضغط على زر.. معتمداً على الإيمان وحده
    vira rapidamente a chave de calibragem de totalmente para cima até totalmente para baixo pelo menos dez vezes. Open Subtitles سريعاً حرك زر الإعداد من الموضع العلوي الكامل إلى الموضع السفلي الكامل عشر مرات على الأقل
    A perícia pode verificar os botões de ajuste do banco. Open Subtitles يمكننا جعل الجنائيّون يبحثون عن البصمات على زر المقعد
    o botão está avariado, por isso tens de ficar a segurar. Open Subtitles زر التشغيل لا يعمل جيداً، لذا يجب عليك الضغط عليه
    Tenho que carregar num botão ou colocá-los juntos de alguma forma especial? Open Subtitles هل يجب أن أضغط زر أو أستمر بالضغط بطريقة ما ؟
    Ele carregou no botão do elevador mas não o apanhou. Voila! Open Subtitles لقد ضغط على زر المصعد لكنه لم يدخل إليه هاذا هو الامر
    As chaves da caixa estão sobre o interruptor, num gancho. Open Subtitles مفاتيح الماكينه على المعلاق فوق زر الاضاءه
    Se vires um interruptor por perto, utiliza-o a ver se funciona. Open Subtitles إذا رأيت زر إضاءة على مقربة, حاول أن تشغله و تطفئه و ترى اذا ما كان يعمل
    Experimentar um interruptor, de vez em quando. Open Subtitles أعني, فقط إضغط على زر إضاءة بين الفينة والأخرى
    - Sabes, isto pode parecer ser fácil... mas na verdade é mais complicado do que ligar simplesmente um botão. Open Subtitles كما تعلمون ، هذا قد يبدو سهلا ، لكنه فى الواقع أكثر تعقيدا من مجرد ضغط زر
    Mas ainda assim é uma peça única de engenharia têxtil. Pressione um botão e você atravessa paredes! Open Subtitles لكنّه ما زال قطعة أنيقة من الهندسة النسيجيّة أعني، إضغط على زر وأمشي خلال الجدران؟
    Gravou cada tecla digitada, monitorizou cada câmara dos computadores, Open Subtitles يسجّل كل كبسة زر يراقبُ كل كاميرا منزلية
    O meu é convencer pessoas a carregar numa tecla a cada 108 minutos sem que saibam o porquê ou para quê. Open Subtitles عملي هو أن أقنع الناس بأن يضغغطون على زر كل 108 دقيقة دون أن يعرفوا السبب
    Quando chegar a altura, meta a chave quando eu indicar e, depois, fuja rapidamente. Open Subtitles عندما يحين الوقت إضغط على زر البدء مع إشارتى ثم أهرب كما لو كنت تفر من الجحيم
    A casaca de Pierre tem todos os botões e todos estão costurados com linha velha. Open Subtitles لا يوجد زر مفقود فى رداء بيير و كل أزرار رداؤه مثبته بخيط قديم
    Eu juro que o botão de "Abrir" não estava a funcionar. Open Subtitles اسمع ، صدقني لم يكن زر فتح باب المصعد يعمل
    Em todos os nossos tratamentos, o doente segura num botão para parar a "sonicação". TED في كلّ العلاجات التي لدينا، يُمسك المريض بيده زر التوقف.
    Não posso ouvir a tua ameaça de me sugares a vida sem premires o botão do rádio. Open Subtitles لا يمكنني سماع تهديد باخذك حياتي حتي تضغط علي زر جهاز الاتصال
    O que é sua vida foi assim desde que você decidiu basta apertar o botão de pausa em sua existência patética? Open Subtitles ما هو عليه الحال حياتها منذ كنت قررت أن مجرد الضغط على زر وقفة على وجود مثير للشفقة لديك؟
    O empregado carregou no alarme silencioso e nós captámo-lo no nosso rádio. Open Subtitles قام الموظف هنا بضغط زر الإنذار الصامت وقمنا بالتقاطه عبر أجهزتنا,
    Está bem... então diz-lhe que não pode pressionar o botão vermelho. Open Subtitles حسنٌ، اخبريه إذاً ليس بوسعه ضغط زر التفجير.
    Quando entrei nos apartamentos, alguém tinha carregado no botão das luzes. Open Subtitles عندما دخلت العمارة السكنية ضغط شخصاً ما على زر المصباح

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus