"ساحر" - Translation from Arabic to Portuguese

    • feiticeiro
        
    • bruxo
        
    • charmoso
        
    • bruxa
        
    • magia
        
    • mágica
        
    • charme
        
    • Mago
        
    • mágico
        
    • encantador
        
    • fascinante
        
    Num planeta distante vive um grande feiticeiro Chamado Lerivait. Open Subtitles فى كوكب بعيد, يعيش ساحر عظيم يدعى ليرجوت
    Há uns anos... houve um feiticeiro que se tornou mau. Open Subtitles منذ سنوات كان هناك ساحر أصبح غاية في الشر
    Isto é mais incómodo que a despedida no feiticeiro de Oz. Open Subtitles هذا غير مريح أكثر من الوداع في فيلم ساحر أوز
    Quer dizer, ele não é um bruxo e não é um demónio, por isso... Open Subtitles أعني ، إنه ليس ساحر .. و هو ليس مشعوذاً ، لذا
    - Sim. - É parecido contigo. - Como, bem parecido e charmoso? Open Subtitles . انه مثلك نوعاً ما ماذا , وسيم و ساحر ؟
    Presumo que ainda tens contacto com uma ou outra bruxa. Open Subtitles أظنّكما ما زال لديكما ساحر أو اثنان في جعبتكما.
    Acredita, não vais perder. Vais ser o feiticeiro da família. Open Subtitles صدقني، أنت لن تخسر جائزتك لتكون ساحر العائلة الأوحد.
    Estás a falar agora como um feiticeiro da Primeira Ordem? Open Subtitles هل تتحدث الأن بصفتك ساحر من الدرجة الأولى ؟
    É um ritual que apenas pode ser feito por um feiticeiro. Open Subtitles إنّها طقوسٌ لا يُمكن أن تؤدّى إلّا من قِبَل ساحر.
    Ele é um grande feiticeiro ou é mais como você? Open Subtitles ..هل هو ساحر بارع، أم أنه أقرب لمستواك ؟
    Deve ser um feiticeiro maravilhoso, para viver numa cidade assim. Open Subtitles يجب أن يكون ساحر رائع بالفعل ليعيشفيمدينةكهذه.
    - Um feiticeiro disse a ele que se ele matasse uma mulher branca... Open Subtitles طبيب ساحر أخبره أنّه لو قتل إمرأة بيضاء ..
    Estou à procura de um tesouro que um feiticeiro malvado tem prendido dentro de uma torre alta. Open Subtitles الذي ريده هو كنز حيث قام ساحر شرير بحبسه داخل برج عالي
    Minha querida, mereces os serviços de um grande feiticeiro mas receio que tenhas de contentar-te com a ajuda de um ladrãozeco de segunda. Open Subtitles عزيزتي،أنتِ تَستحقين خدماتَ ساحر عظيم، لكني أخشى أنكي يَجِبُ أَنْ تَكُوني مسرورة لمساعدةِ نشّال من الدرجة الثانية
    Projeção de pensamentos é um poder raro. Quer dizer que ele também é bruxo. Open Subtitles القوى الذهنية هي قوى نادرة هذا يعني أنه ساحر أيضاً
    Ele disse-me que a mãe desse "bruxo" foi violada por um feiticeiro. Open Subtitles لقد أخبرني أن أمّ بروجو إغتصبت من قبل ساحر
    No início ele era charmoso, terno. Mas depois tudo mudou. Open Subtitles في باديء الأمر كان ساحر ورقيق لكنّ كلّ شيء تغير
    O professor Stires é aberto, charmoso, bonito. Open Subtitles إن البروفيسور ستيرز متفتح العقل و ساحر و جيد المظهر
    Apenas uma bruxa de puro-sangue pode executar este ritual de forma eficaz. Open Subtitles فقط بأمكان ساحر نقي الدم أن يقوم بهذا الطقس بشكل فعال
    Então, esta é a cabana do amor onde toda a magia acontece? Open Subtitles إذًا هذا هو كوخ الحب حيث كل شيء ساحر يحدث ؟
    É uma época mágica, que deixa qualquer homem em qualquer lugar, sem chance de defesa. Open Subtitles إنه وقت ساحر ويمكنه أن يعيد أيّ رجل ترجمة وتنفيذ التنين زياد عاجز جدا في أي مكان
    Eu descobri que três vezes é charme, quatro é uma providência cautelar. Open Subtitles أكتشفت أن ثلاثة مكالمات شيء ساحر أربعة هي محضر بعدم التعرض
    Talvez se tivesses ido ao Sábio Mago, como nós, saberias que ela só funciona na luz do sol. Open Subtitles ربما لو ذهبت إلى ساحر حكيم كما فعلنا لشرح لكي إنها تعمل فقط في ضوء الشمس
    Quem são então esses cientistas e engenheiros num local mágico chamado DARPA? TED إذا فمن هم هؤلاء العلماء والمهندسين في مكان ساحر اسمه داربا؟
    Carrie Preston. É um prazer. O seu marido é encantador. Open Subtitles مرحباً كاري بريستون , سررت بلقائك زوجكِ ساحر جداً
    Eu mal tinha ouvido de Muscatine, mas revelou-se como um lugar fascinante. TED كنت بالكاد قد سمعت عن موسكاتاين. لكنه تبيّن أنها مكانٌ ساحر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more