Em que diabo estava a pensar? Tinha Dois meses para estar ali sentado e pensar no que iria fazer na minha vida, porque eles iriam despedir-me. | TED | جلست لمدة شهرين احاول ان اجد شيئاً اقوم به بعد ان يتم فصلي من العمل وكيف يمكن ان اعمل مصوراً في مجالات اخرى |
Uma vez, até passei Dois meses, no inverno, a trabalhar numa mina de carvão, a 33 metros de profundidade, sem qualquer proteção, até 16 horas por dia. | TED | مرة، قضيت شهرين في الشتاء بالعمل في منجم فحم حجري ٣٣ متر تحت الأرض بدون أي حماية لمدة تصل إلى ١٦ ساعة في اليوم |
Mas também soubemos que este animal cresce extremamente depressa, duplicando de peso ao fim de um ou Dois meses. | TED | ولكن علمنا أيضًا أن هذا الحيوان ينمو بسرعة مذهلة، حيث يتضاعف وزنه مرة كل شهر أو شهرين. |
Só te estava a lembrar que há um casamento daqui uns meses, e estava à espera que guardasses esse dia. | Open Subtitles | انا فقط اذكرك انه يوجد حفل قادم بعد شهرين و انا كنت نوع ما امل انكِ تحفظين اليوم |
Mesmo que tenhas de esperar mais uns meses para ter a certeza, está bem encaminhado, ou ficará. | Open Subtitles | حتى لو كنا يجب علينا الانتظار شهرين اخرين للتأكد كل شيء جيد او سيصبح جيدا |
Bem, vou acabar a escola secundária daqui a alguns meses, não é? | Open Subtitles | حسناً ، سأتخرج من المدرسة بعد شهرين ، أليس كذلك ؟ |
Nunca mais esteve sóbrio. Já foi há uns Dois meses. | Open Subtitles | وصدم لذلك ، وبقي على هذه الحال لمدة شهرين |
Alguém deixou os arredores da cidade há uns Dois meses. | Open Subtitles | وأعادها شخص ما إلى خارج المدينة منذ حوالي شهرين |
Há Dois meses ele levou-a ao cinema com um amigo. | Open Subtitles | منذ شهرين أخذها فى نزهة بالسيارة مع صديق اخر |
Há Dois meses pensavas que tinhas um melanoma maligno. | Open Subtitles | قبل شهرين أعتقدت أن لديك ورم مِلاني الخبيث |
Vivem aqui há Dois meses e não têm amigos. | Open Subtitles | لقد عاشا هنا منذ شهرين وليس لديهما أصدقاء |
Já. Morreram há só Dois meses e já querem ajuda? | Open Subtitles | بهذه السرعة، تم على وفاتكم شهرين فقط وتطلبان المساعدة. |
Há Dois meses, chegou-me um caso do gabinete de Mississípi. | Open Subtitles | أي شهرين مضى، حالة صادفت منضدتي من مكتب ميسيسيبي. |
Há Dois meses. Numa passagem subterrânea em West Grand. | Open Subtitles | منذ شهرين, فى نفق للمشاة فى جراند الغربية |
Um dia, foi Dois meses para os Estados Unidos. | Open Subtitles | ذات مرة أضطر للذهاب إلى أفريقيا لمدة شهرين. |
Pu-la há uns meses e desde então não a tirei. | Open Subtitles | لبسته قبل شهرين مضت، ولم أخلعه منذ ذلك الحين |
Já passaram uns meses, ele já deve ter atravessado o país. | Open Subtitles | لقد مضى شهرين بالأغلب قد هرب إلى ولاية أخرى الآن. |
Terry Rodgers só mudou para cidade há uns meses. | Open Subtitles | تيري رودجرز انتقل الى البلدة قبل شهرين تقريبا |
A nossa fundação apoiou uma vacina que vai entrar na terceira fase de testes que vão começar dentro de alguns meses. | TED | كما أن مؤسستنا دعمت لقاحاً يسير في المرحلة الثالثة من تجربته التي ابتدأت منذ شهرين |
Estão a brincar? Começaram a sair há alguns meses! | Open Subtitles | أتمزحون معي أنتم أيها الرفاق تتواعدون منذ شهرين الآن |
É só por umas semanas. Um mês ou dois, no máximo. | Open Subtitles | سوف تكون أسابيع قليلة فقط شهر أو شهرين على الأكثر |
Sabe, encontramo-nos à 2 meses atrás, exactamente nesta esquina. | Open Subtitles | انظري، تقابلنا منذ شهرين على ناصية الشارع هذا |
Vocês devem ter deslizado há um par de meses. | Open Subtitles | من المفترض أنكما قد إنزلقتما مند شهرين مضيا |
Dois meses mais tarde, fui para outra aldeia com a mesma tarefa e pediram-me que fosse viver com a chefe da aldeia. | TED | ،بعد شهرين ذهبت إلى قرية أخرى في نفس المهمة ،وطلبوا مني أن أعيش مع زعيم القرية |