A saúde das mulheres, do ponto de vista do financiamento federal, por vezes é popular, outras vezes não é tão popular. | TED | صحة النساء، من وجهة نظر التمويل الفدرالية تكون في بعض الأحيان ذات شعبية وفي بعض الأحيان لا تكون شعبية |
Pensámos: "Sabem que mais? Não há nada pela saúde do homem. | TED | عندها فكرنا، بأنه لا يوجد أي شيء لدعم صحة الرجل |
Queres que falte à minha ecografia para ver se o meu bebé é saudável, porque não vi o correio? | Open Subtitles | تريدين مني ان افوت مقابلة الطبيب لكي اتأكد من صحة طفلي. لانني لم اتحقق من صندوق بريدي |
Decidi que seria mais saudável reorientar os meus esforços do fim da vida para o início dela. | Open Subtitles | قررت أن الأمر سيكون أكثر صحة إذا أعدت توجيه جهودي من نهاية الحياة إلى بدايتها |
Infelizmente, embora todas as raças de cães sejam produto duma seleção artificial, algumas delas são mais saudáveis do que outras. | TED | للأسف، في حين أن جميع سلالات الكلاب هي نتاج الاختيار الاصطناعي، إلا أن بعضها أكثر صحة من غيرها. |
Estas alegações são plausíveis, mas, na verdade, não conseguimos ver a cablagem do cérebro de forma suficientemente clara para dizer da sua veracidade. | TED | كلها إفتراضات معقولة، و لكن في الحقيقة، لا نستطيع أن نرى توصيلات المخ بما يكفي من الوضوح لنثبت صحة تلك الإفتراضات. |
Ainda há 20 anos quase não havia dados sobre a saúde da mulher, além das nossas funções reprodutoras. | TED | فمنذ عشرين عاما فقط حصلنا بالكاد على أية بيانات عن صحة النساء بعيدة عن الوظائف التناسلية. |
e quando finalmente temos tempo, nem temos o dinheiro, nem a saúde. | TED | ثم أخيرا عندما نمتلك الوقت، نكون بلا مال و لا صحة. |
Reconheço que estou grato por todos os avanços médicos que me mantiveram da boa saúde, relativamente, estes anos todos. | TED | أعترف أني في غاية الامتنان لكل التقدم الطبي الذي جعلني في صحة جيدة نسبيا كل هذه السنوات |
Por isso, se alcançássemos oito pontos na clínica, creio que seria um grande feito que teria um enorme impacto na saúde humana. | TED | فإذا تمكنّا من تحقيق ثمان نقاط في العيادة، أعتقد أن هذا سيكون حلاً كبيراً وله تأثيرٌ كبير على صحة الإنسان. |
Ouvi alguém dizer que tu és tão saudável como o teu intestino. | TED | لقد سمعت أحدهم يقول أنك تكون صحيحا بقدر صحة أمعائك. |
Embora esta possa ser a solução de baixo custo económico, não é certamente a solução de baixo custo ambiental ou a solução saudável e segura. | TED | في حين قد يكون هذا حلاً ذا تكلفة إقتصادية منخفضة فهو بالتأكيد ليس منخفض التكلفة بيئياً أو على مستوى صحة وسلامة الإنسان |
A minha filha nasceu no Chile, e a minha neta nasceu em Singapura, hoje o país mais saudável à face da Terra. | TED | و إبنتي ولدت في مستوى تشيلي, و حفيدتي ولدت في نفس مستوى سنغافورة, و هب الآن أكثر البلدان صحة في العالم. |
De acordo com os testes, os bebés estão perfeitamente saudáveis. | Open Subtitles | , بالنسبة لنتائج الاختبارات كلا الطفلين في صحة جيدة |
Quem melhor para iniciar uma pandemia, que dois hospedeiros humanos saudáveis? | Open Subtitles | ومن أفضل لبدء وباء من عائلين بشريين في صحة جيدة؟ |
Na verdade, estou a recriar violações de manteiga que encontrei ao longo dos anos como inspetor sanitário. | Open Subtitles | في الواقع أنا أعيد خلق بعض أنتهاكات الزبدة ألتي واجهتني في سنوات عملي كمفتش صحة |
Quanto do sermão que me deste na floresta era verdade? | Open Subtitles | إذن ما مقدار صحة الخطبة التي ألقيتها في الغابة؟ |
É o seu trabalho, verificar a autenticidade de livros raros? | Open Subtitles | اهذة هى وظيفتك؟ فى ان تثبت صحة الكتب النادرة؟ |
Viver na solidão tem um impacto significativo no nosso bem-estar. | TED | كونك وحيداً يمكن أن يكون له أثر عميق حول صحة نفسك |
Quero fazer um brinde à linda senhora de azul; onde está? | Open Subtitles | اريد ان اشرب فى صحة السيدة الجميلة ذات الفستان الازرق |
Parece que este missionário quer provar a validade das suas afirmações através de milagres. | Open Subtitles | يبدو أن المبعوث يحاول إثبات.. صحة مزاعمه بالقيام بمعجزات |
Existia uma matemática onde a hipótese do contínuo era verdadeira. | Open Subtitles | هناك حالة رياضية واحدة حيث يمكن فيها افتراض صحة |
Proponho um brinde pela saúde e êxito... do Presidente, D.Benito Juárez... pela revolução e pelo futuro do México. | Open Subtitles | هل لي أن أقترح أن نشرب في صحة ونجاح رئيسي دون بينتو خواريز الثورة ومستقبل المكسيك |
Dormi com uma higienista dentária chamada Gerty três meses depois. | Open Subtitles | ضاجعت اختصاصية صحة أسنان اسمــــها غيرتي بعد ثلاثة أشــهر. |
Sabes, Pete, tu disseste-me que a saude mental da Rebecca era frágil. | Open Subtitles | التي صحة ريبيكا العقلية كَانَ هشَّ. عَرفتُ بأنّها كَانتْ مُكْتَئب جداً |
Isto pode validar a tua interpretação dos textos antigos. | Open Subtitles | يمكن لهذا التحقيق يدعم صحة تفسيرك للنص القديم |