Não me expliques a mim. Não era a minha aula de karaté. | Open Subtitles | لا تشرح الأمر لي، لم يكن صف الكاراتية لي الذي فوته |
Bom dia turma, bem vindos a aula de suporte ao herói. | Open Subtitles | صباح الخير يا طلاب مرحباً بكم في صف مساعدي الأبطال |
"Podemos formar um fila para lhe beijar o traseiro?" | Open Subtitles | هل يمكننا جميعاً الوقوف في صف لتقبيل مؤخرتها؟ |
Uma das mães da turma da Ally tinha implantes nos seios. | Open Subtitles | إحدى الامهات في صف ايلي قامت بإجراء عملية لتكبير الثدي |
É melhor começar a explicar! Pois pensei que estávamos no mesmo lado. | Open Subtitles | من الأفضل أن تملأ الفراغات، فقد ظننت بأننا في صف واحد. |
As coisas nas aulas de Ballet estão agora horríveis. | Open Subtitles | أشياء في صف الباليه أخذت منعطفا نحو الأسوأ |
Você tem a agenda de classe da Sra. Park? | Open Subtitles | هل لديك كتاب جدول أعمال صف السّيدة بارك؟ |
Em vez disso, sou cumprimentado por um casal de amigos que foram da minha turma de Inglês do ano passado. | Open Subtitles | بدلا من ذلك , رحب بي من قبل صديقين الذين كانا معي في صف الانكليزية من السنة الماضية |
A última vez que os tive, concordei em sair com uma miúda da minha aula de história de arte. | Open Subtitles | عندما تناولت واحداً من هذه في المرة الأخيرة وافقت على الخروج بصحبة فتاة في صف مادة التاريخ |
Oh, oh, e se tiveres que tomar banho depois da aula de Educação Física, lembra-te: não é vergonha ficar de cuecas. | Open Subtitles | و ان أضطريت إلى الاستحمام بعد صف التمارين الرياضية تذكر, أنه لا حرج في ان تحتفظ بسروالك التحتي عليك |
Oito em ponto, minhas senhoras. Está aberta a aula sobre drogas. | Open Subtitles | إنها الثامنة صباحاً يا سيدات صف المخدرات في حالة أنعقاد |
Esta coisa vale quase tanto como uma fila de pudins de Natal. | Open Subtitles | هذا الشيء مفيد مثل صف من حلوى البودنج في عيد الميلاد |
Foi a primeira vez que vi ervas plantadas numa fila com irrigação. | Open Subtitles | تلك أول مرة رأيت فيها الحشيش مزروع في صف مع الري |
Nem sequer ofereceram um café então tive que ficar numa fila enorme para pedir um café com leite. | Open Subtitles | لم يعرضو علينا حتى القهوة لذلك اضطررت أن أقف على صف طويل لأحصل على مشروب لاتي |
Ele mata pessoas normais, polícias, afinal ele está de que lado? | Open Subtitles | إنه يقتل الناس و رجال الشرطة, في أي صف يقف؟ |
"Tinha umas instalações lindas, "um átrio gigante, estacionamento com assistência, "um piano que tocava sozinho, "um rececionista que nos levava de um lado para o outro. | TED | يوجد فيه مرافق جميلة، وفيه مساحات شاسعة وخدمة صف السيارات وبيانو يعزف بنفسه بواب يأخذك إلى كل مكان. |
Estávamos a dar aulas de dança perto da antiga escola da Charlene. | Open Subtitles | كنا نقوم بالتدريس في صف للرقص لذلك نحن خارجان من المدرسة |
Não levamos livros velhos para a uma classe nova. | Open Subtitles | نحن لا نَحْملُ الكتب القديمةَ إلى صف جديد. |
- A melhor frase... aulas de Ciências, décimo ano. | Open Subtitles | حسناً أفضل حواراتي , صف العلوم السنة العاشرة |
O professor mostrou-nos os números inteiros dispostos numa linha e, por baixo de cada, o seu dobro. | TED | أظهر لنا أستاذي في الصف الرابع أن الأعداد الصحيحة ترد في صف واحد وتحتها يوجد صف من الأعداد التي تكون ضعفها. |
Primeiro ligámos um local na nação navaja com uma sala de aulas em Seattle. | TED | بداية قمنا بربط .. نقطة في شعب نافاهو مع صف مدرسي في سياتل |
Está bem, bom, Descreva o homem que viu, na noite do segundo assalto. | Open Subtitles | لا بأس، حسناً، صف لنا الرجل الذي رأيته في ليلة الإقتحام الثانية |
Descreve a pessoa que queres identificar, que eu programo a informação. | Open Subtitles | والآن صف الشخص الذي تريد تحديد هويته وأنا سأدخل المعلومات |
Todos sabemos que esta disciplina é uma tanga, sem ofensa. | Open Subtitles | وكلنا نعرف صف التدبير المنزلي نكته لا أقصد الاهانة |
Uma vez, num curso interdisciplinar, eu estava a apresentar o segmento inicial de "O Sétimo Selo", de Ingmar Bergman. | TED | ومرة في صف التخصصات كنت اعرض مشاهد افتتاح فيلم العلامة السابعة لانجمار بيرجمان |
Cada desfecho é indicado por um destes marcadores e cada um localiza-se numa coluna que representa um nível de riqueza e reforma. | TED | و كل نتيجة تظهر تبعاً لواحدة من المؤشرات وكل واحدة توضع في صف يمثل مستوى الثروة والتقاعد. |