"عائلتي" - Translation from Arabic to Portuguese

    • minha família
        
    • minha familia
        
    • a família
        
    • nossa família
        
    • os meus pais
        
    • familiar
        
    • da família
        
    • a minha
        
    • da minha
        
    • meus familiares
        
    Sete semanas depois, eu recebi uma chamada da minha família. TED فخلال سبعة اسابيع أتلقى اتصالاً من عائلتي يقول ..
    Quando eu andava no quinto ano, um estudante perguntou-me se os membros da minha família eram refugiados. TED عندما كنت في الصف الخامس، سألني أحد الطلاب ما إذا كان أفراد عائلتي من اللاجئين.
    Podem achar isto estranho, mas na minha família há vários sotaques. TED ربما تجدون هذا غريبا في عائلتي توجد اكثر من لهجه
    Na China, foi duro enquanto menina, viver sem a minha família. TED في الصين، كان من الصعب أن أعيشكفتاة شابة دون عائلتي
    Mas mesmo após atravessarmos a fronteira, a minha família foi detida e presa por passagem ilegal da fronteira. TED ولكن حتى بعد أن عبرنا الحدود، تم القبض على عائلتي وحبسها لعبورهم الحدود بطريقة غير قانونية
    A experiência dos refugiados da minha família não é única. TED إن تجربة عائلتي في اللجوء ليست فريدة من نوعها.
    Antes de Brooklyn, eu e a minha família vivíamos em Greenville, Carolina do Sul, numa comunidade segregada chamada Nicholtown. TED قبل أن أنتقل إلى بروكلين، عاشت عائلتي في غرينفيل، كارولاينا الجنوبية، في أحد الأحياء المفصولة يُدعى نيكولتاون.
    minha família possui 480 acres de terras na comarca de Yell. Open Subtitles عائلتي لديها 480 هكتار من الاراضي الجيدة في مقاطعة يال
    Ninguém da minha família vai ao médico se não estiver a morrer. Open Subtitles لا احد من عائلتي يذهب الى الطبيب ما لم هو يحتظر
    E eu perguntei-lhe porque exageraria eu, na minha família nunca ninguém exagera! Open Subtitles وبعده قلت, ولماذا أبالغ؟ لا أحد في عائلتي يبالغ بردة فعله
    Passaram dez anos. Há dez anos que não vejo a minha família. Open Subtitles لقد مرت عشر سنوات أنا لم أر عائلتي لمدة عشر سنوات
    Ver a minha família uma vez por ano não é suficiente. Open Subtitles رؤية عائلتي مرة واحدة في . السنة ليس كافي فقط
    A minha família estava agora espalhada, mas na estrada de Qui Nhon percebi que não estava só. Open Subtitles عائلتي اصبحت الأن تائهة في كل الأطراف لكن على الطريق أدركتُ بأني لم اكن لوحدي
    Ficarão satisfeitas quando a minha família me achar um falhado. Open Subtitles لن تسعدوا حتى يظنون عائلتي أنني خاسر ، صح؟
    É esta a paga que recebo por proteger a minha família? Open Subtitles إذن هذا هو الشكر الذي أناله لـ حماية عائلتي ؟
    Vir envenenar o jantar da minha família com as suas tretas hippies de judeu com amor ao preto! Open Subtitles قبل أن أدع هذا الأمر يحدث .. تعال هنا وسمم عشاء عائلتي بأفكارك اليهودية الحادة ..
    Nunca tentes meter-te entre mim e a minha família. Open Subtitles لا تحاولي ابدا ان تتدخلي بيني وبين عائلتي
    Têm sido servidas no restaurante da minha família há décadas. Open Subtitles لقد كانوا يقدمون هذا في مطعم عائلتي لعدة عقود
    Assim, perderei a minha família inteira numa só noite. Open Subtitles بهذه الطريقة سأفقد عائلتي بأسرها في ليلة واحدة
    A minha familia faz festas até às 04:00, 05:00 da manhã Open Subtitles عائلتي عِنْدَها الأطرافُ حتى 4: 00, 5: 00 في الصباحِ.
    Estou agradecido por passar a Acção de Graças com a família, estes roqueiros alternativos e o meu empregado de bar preferido. Open Subtitles و أنا شاكر لأنّي سوف أقضي عيد الشكر مع عائلتي و مغنّي الروك هؤلاء، و مع السّاقي المفضّل لدي
    Jessi, por favor! Tu podes fazer parte da nossa família. Open Subtitles جيسي ,من فضلك ,يمكنك ان تصبحي جزءا من عائلتي
    Se os meus pais descobrem, fico de castigo para sempre. Open Subtitles أستمع , إذا علمت عائلتي سوف يعاقبونني مدى الحياة
    Porque não me sento passivamente a ver desenrolar-se a tragédia familiar? Open Subtitles لأني لن أجل بصورة سلبية بالخلف وأشاهد تراجيديا عائلتي تتمثّل؟
    A história da família diz que, pouco depois de se terem mudado, começaram a sentir coisas estranhas. Open Subtitles واكتسبت عائلتي فيه خبرة معينة فبعد انتقالهم للسكن فيه بفترة وجيزة بدأوا يمرّون بأحداث غريبة
    Eu vivo em Nova Iorque, muitos dos meus familiares vivem na Austrália, e tenho um filho de um ano. TED أنا أعيش في نيويورك، العديد من أفراد عائلتي يعيشون في أستراليا، وعندي طفل عمره سنة واحدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more