"عاجلا" - Translation from Arabic to Portuguese

    • cedo
        
    • Mais tarde
        
    • depressa
        
    • breve
        
    • urgente
        
    • acabar
        
    Lá aonde nos levam, poderei contagiar-me cedo ou tarde. Open Subtitles حيث هم ياخذنونا حتما سامسكه عاجلا ام اجلا
    Mais tarde ou cedo, tens que esquecer essas besteiras Africanas. Open Subtitles عاجلا أم آجلا ، ستضطر لنسيان تلك الأشياء الأفريقية
    -Mas acho que significa também que vou morrer bem mais cedo. Open Subtitles ولكن أعتقد أنه يعني أيضا أن أنا سيموت الكثير عاجلا.
    Ele devia saber que o corpo ia ser descoberto depressa. Open Subtitles هو يعلم بأنه سيتم اكتشاف الجثة عاجلا وليس آجلا
    Mais cedo ou Mais tarde acabaria. Nós dois sabemos disso. Open Subtitles كان الأمر سينتهى عاجلا أمو أجلا كلانا يعرف ذلك
    Mais cedo ou Mais tarde, todos os recém-chegados vêm aqui. Open Subtitles عاجلا او اجلا , كل القادمون الجداد يحضرون لهنا
    O Tommy Suits costumava dizer que, numa burla, Mais tarde ou mais cedo alguém vai começar a fazer as perguntas certas. Open Subtitles بذلات تومى تستعمل لتقول لنا في اي خدعة انه عاجلا ام اجلا ، سوف يسأل شخص ما السؤال الصحيح
    Mais cedo ou Mais tarde, todas as perguntas certas seriam feitas. Open Subtitles عاجلا ام اجلا ، ستحصل كل الاسئلة الصحيحة على الاجوبة
    Vou ter de aprender a usá-lo mais cedo ou Mais tarde. Open Subtitles سأضطر الى أن أعرف كيف أتحكم بها عاجلا أم آجلا
    cedo ou tarde, descobrirá quem é, e vai matar-me. Open Subtitles عاجلا أم آجلا سيكشف أمري، وسيقتلني شرّ قتلة
    Mas cedo ou tarde, a realidade bate-te na cara. Open Subtitles ولكن عاجلا أو آجلا الواقع سيصدمك في وجهك
    Mais cedo ou Mais tarde vão saber onde estamos. Open Subtitles حسنا ، سوف يكتشفون مكاننا عاجلا ام اجلا.
    Mais cedo ou Mais tarde vai perder a coordenação motora. Open Subtitles عاجلا أم أجلا سوف تفقد القدرة على التحكم بالحركة
    Vai voltar mais cedo ou Mais tarde. Voltam sempre. Open Subtitles ستعود إليك، عاجلا أم آجلا ذلك مايفعلنه دائما
    Disfarces são óptimos para namoriscar por um tempo, mas mais cedo ou Mais tarde vão ter que parar de jogar Open Subtitles موضوع التنكر هذا كله رائع للتغزل لبعض الوقت, ولكن عاجلا أو آجلا سيكون عليكم التوقف عن لعب الألعاب
    E, mais cedo ou Mais tarde, isto fará parte da Alemanha. Open Subtitles و عاجلا أم آجلا ، سيكون المكان جزءً من ألمانيا
    Tenho vergonha, vergonha de não ter agido mais depressa para poupar o sofrimento de muitos, evitar as mortes e poupar a dor aos que, como tu, perderam pessoas amadas. Open Subtitles لدي حياء حياء لأنني لم اتصرف عاجلا لانقاذ الكثير من آلامهم
    Em breve, a primeira linha da declaração de missão foi apagada, para nunca mais aparecer de novo. TED عاجلا أول سطر من الرسالة تم محوه، ولم يظهر مجددا.
    Tenho uma reunião urgente na escola. Open Subtitles و، اه، مكتب العميد دعا وقال ان هناك اجتماعا عاجلا.
    Mais tarde ou mais cedo aquilo tinha de acabar por acontecer. Open Subtitles عاجلا أم آجلا، هذا الشيء بالتأكيد كان سيحدث

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more