"على الطريق" - Translation from Arabic to Portuguese

    • pelo caminho
        
    • pela estrada
        
    • à estrada
        
    • na estrada
        
    • no caminho
        
    • da estrada
        
    • na auto-estrada
        
    • para a estrada
        
    • na via
        
    • na rota
        
    • a caminho
        
    • na rua
        
    • num caminho
        
    • nas autoestradas
        
    A seguir chegou o dragão, que podia ter atravessado a voar, mas parara para ajudar outros animais que encontrara pelo caminho. TED ثم جاء التنين، الذي كان بإمكانه الطيران مباشرة للعبور، ولكنه توقف لمساعدة بعض الكائنات التي صادفها على الطريق.
    E você também. 250 tipos a andar pela estrada fora, assim sem mais nem menos. Open Subtitles مئتان وخمسون يمشون على الطريق بهذة البساطة
    É hora de nos despedirmos e fazermo-nos à estrada. Open Subtitles حسناً, انه وقت تبديل الاماكن والسير على الطريق
    Vamos precisar de muita força na estrada. Fizeram bem. Open Subtitles أحتاج لرجال أقوياء على الطريق لقد أحسنتما عملاً
    Ela não sabia se terias tempo para comer no caminho. Open Subtitles لم تعرف إذا كان لديك الوقت لتأكلي على الطريق
    E em algum lugar da estrada Ele encontrará algo mais. Open Subtitles وفي مكان ما على الطريق سوف يجد شيئاً آخر
    Não se pode lembrar de todos os carros na auto-estrada. Open Subtitles أنت لا تَستطيعُ تذكّرْ كُلّ سيارة على الطريق السريعِ.
    Querem matar-me e mandam-me para a estrada com um Relações Públicas. Open Subtitles أنا ملحوظ للموت، وهم يرسلونني على الطريق ببي آر معقّد.
    Está num semi-reboque azul na via 1 para norte. Open Subtitles إنّها على متن شاحنة زرقاء، على الطريق السريع.
    Trata-se de uma ilha chamada Matsu, exactamente na rota entre Kobe e Xangai. Open Subtitles انها جزيرة تدعا ماتسو، على الطريق المباشر بين كوبي وشنغهاي
    Em geral, ele come o que encontra pelo caminho. Open Subtitles نعم، وقال انه عادة يأكل فقط كل ما يقابله على الطريق
    Na praia, eu conto-te tudo pelo caminho. Open Subtitles عند الشاطئ , سأملأك بالتفاصيل على الطريق
    Por favor digam-me que podemos ir buscar pipocas pelo caminho. Open Subtitles من فضلكِ أخبريني أنّه يمكننا أن نتوقف لشراء الفشار على الطريق
    Bem, alguns pela estrada, uns por comboio, outros pelos campos. Open Subtitles حسناً , البعض على الطريق , البعض على القطارات البعض عبر البلاد
    Vocês não vão conseguir! Damo-vos cobertura pela estrada. Open Subtitles لن تستطيعوا الوصول سنقوم بتغطيتكم من على الطريق
    Não nos podemos fazer à estrada sem o nosso baterista. Open Subtitles ونحن لا يمكن ان يستمر على الطريق دون الطبال لدينا.
    Vou fazer-me à estrada muito em breve. Open Subtitles أنا سَأُسافرُ للخارج على الطريق السريعِ قبل أن بفوت الأوان
    Os sacanas dos Palhaços estão reunidos na estrada Nº5. Open Subtitles قطيعٌ من أولئك المُهرجين الأوغاد على الطريق الخامس.
    Aposto que nunca pensaste que poderias deixá-la ali, no caminho. Open Subtitles لم تعتقدى انك يمكن ان تتركيها على الطريق العام
    Precisamos de uma correia do ventilador. Estávamos acampando perto da estrada. Open Subtitles حسنا نحن نريد سير مروحة فقد كنا نخيم على الطريق
    Queres que os teus filhos vejam o pai aos saltos na auto-estrada? Open Subtitles أتون أن يرى أولادك أبوهم وهو يهوى من على الطريق السريع
    Estava prestes a ir para a estrada para seguir os teus espetáculos. Open Subtitles بل في الواقع, كنت أتبعك على الطريق من حفل إلى أخر
    Isso colocou-me na via de examinar a biomecânica. TED ثم بعثني على الطريق لأتفحص الميكانيكية الحيوية.
    O sistema mostra que estás na rota certa. Inclinaçao? Open Subtitles التتبع يظهر انك على الطريق الصحيح الميل؟
    Se não tiverem problemas com o rio, depois de amanhã estarão a caminho de Passo e estarão em segurança. Open Subtitles إذا كان لديك مشاكل مع النهر , وسوف يكون بعد غد خطوة على الطريق , وتكون آمنة
    na rua em Bombaim, durante o festival Ganesh, dá-se uma transformação. TED هناك تحول على الطريق في مومباي من خلال مهرجان غانيش.
    A chave para tudo isto é torná-lo acessível, torná-lo entusiasmante, colocá-lo num caminho onde se pode fazer dinheiro com isso. TED والمفتاح لذلك كله بجعلها في المتناول ، لجعلها مثيرة ، لحملها على الطريق حيث ان هناك سبيلا لكسب المال من ذلك.
    Colocámo-las a cada 40 km nas autoestradas, o que resulta em cerca de 12 000 estações. TED وضعنا محطة كل 25 ميل على الطريق السريع ووجدنا الناتج الكلى هو 12,000 محطة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more