Há pouco, quando estava a falar do restaurante, parecias perturbada. | Open Subtitles | قبل قليل عندما كنتُ أتحدّث عن المطعم بدوتِ مستاءة |
Vamos. Não quero que guardes memórias de quando estava doente. | Open Subtitles | بربّك، لا أريدك أن تحتفظ بذكريات عندما كنتُ مريضة. |
Eu aprendi esta lição quando tinha apenas catorze anos. | TED | تعلمتُ هذا الدرس عندما كنتُ أبلغ 14 عامًا. |
Aprendi a razão de tudo isto quando tinha onze anos. | Open Subtitles | علمتُ السبب لكلّ هذا عندما كنتُ في الحادية عشر |
Expulsou a nossa mãe de casa quando eu tinha 2 anos, acho. | Open Subtitles | تسبب في هروب والدتنا عندما كنتُ في الثانية على ما أظن |
E foi quando estive doente. O Small comeu seis e não foi incomodado. | Open Subtitles | عندما كنتُ مريضاً ، الصــغار هنا قد أكلوا ستة |
Podem ter sido os esporos, quando estava no espaço. | Open Subtitles | ربما حدث بسبب الجرثومة عندما كنتُ في الفضاء |
Devo tê-la deixado em algum sitio quando estava fora de mim. | Open Subtitles | لا بدَّ وأنَّني تركتُهُ في مكانٍ ما عندما كنتُ منتشيةً |
quando estava quase a acabar o meu doutoramento, fui picada pelo bicho empreendedor. | TED | عندما كنتُ قريبة من إنهاء الدكتوراه، لدغت من قبل خطأ ريادي. |
Agora que já não estou, gostaria de estar ali, muito mais que quando estava. | Open Subtitles | الآن عندما أصبحتُ بعيداً أتمنى لو أنني لا أزال هُناك أكثرَ ممَّا كنت عندما كنتُ هناك. |
Tirei quando estava tomando banho, coloquei em cima da pia, sem problemas, eu encontro. | Open Subtitles | خلعته عندما كنتُ اغتسل وضعته على المغسله لابد انه سقط |
quando estava no quintal ouvi a porta a abrir. | Open Subtitles | عندما كنتُ بالساحة الجانبيّة سمعتُ صوت فتح الباب الأماميّ |
Eu também era assim quando tinha a idade dela. | Open Subtitles | كنت أبدو بهذا الشكل عندما كنتُ بمثل عمرها |
Morreram num acidente de viação quando tinha 10 anos. | Open Subtitles | لقد توفّوا في حادث سيّارة عندما كنتُ بالعاشرة. |
quando tinha a tua idade, não havia professores de inglês assim. | Open Subtitles | لم يكن لديهم أستاذ أنجليزيه مثله عندما كنتُ أدرس هنا |
O serviço social tirou-me dela quando eu tinha oito anos. | Open Subtitles | الخدمات الإجتماعية اخذوني من والدتي عندما كنتُ في الثامنة |
Certa vez, quando eu tinha 6 anos, li um livro sobre a Floresta Virgem. | Open Subtitles | ذات مرة، عندما كنتُ في عمر السادسة قرأتُ كتاباً عن الغابة البدائية |
Tomou conta de mim, quando eu mais precisei, quando estive muito doente. | Open Subtitles | لقد أعتنت بي بأصعب أوقاتي عندما كنتُ مريضةً جداً |
Quando andava no liceu, comecei a ter uns sonhos. Uma mulher a ser atropelada por um camião. | Open Subtitles | عندما كنتُ في الثانوية، بدأت تراودني هذه الأحلام عن امرأة تدهسها شاحنة |
Plantaram feijões mágicos quando fui à Nova Iorque. - Porque não contaram? | Open Subtitles | هذا ما كنتما تخطّطانه عندما كنتُ في ''نيويورك''، لمَ لمْ تخبراني؟ |
Bem, alguém me tirou uma fotografia enquanto dormia. Estava aqui. | Open Subtitles | حسناً, أحدٌ ما أخذ لي صورة عندما كنتُ نائمة |
quando era pequeno o meu pai costumava levar-me à pesca. | Open Subtitles | عندما كنتُ طفلاً ، كان أبي يأخذني لصيد السمك |
Onde estavam vocês Quando eu andava à procura do homem perfeito? | Open Subtitles | يا إلهي، أين كنتم عندما كنتُ أبحث عن الرجل المثالي؟ |
Compreendo. Os meus pais morreram quando eu era novo. | Open Subtitles | أنا أتفهّم ، والديّ ماتوا عندما كنتُ صغير. |
quando eu estava a voltar, consegui ver a mochila deles. | Open Subtitles | عندما كنتُ عائداً، ألقيتُ نظرة إلى داخل صندوق عدّتهم. |