Ele ficaria orgulho se mantiver a promessa que lhe fez. | Open Subtitles | أعلم أنّه سيكون فخوراً لأنّك أبقيتَ على وعدك له |
Fiz algumas coisas no meu passado das quais não me orgulho. | Open Subtitles | ، لقد قمت ببعض الأشياء في الماضي لست فخوراً بها |
Digamos que essa era uma cidade que sentíamos orgulho. | Open Subtitles | لنقل أن هذه البلدة كانت بلدة تجعلك فخوراً |
Se eu te ensinasse a ser um homem, o teu pai ficaria tão orgulhoso de mim como de ti, Scottie. | Open Subtitles | لو أخرجتك من هناك ، وقمت بتعليمك لتكون رجلاً .. لكان والدك فخوراً بي كما سيكون فخوراً بك |
Como sabes se ele não ficaria orgulhoso de não teres desistido? | Open Subtitles | و ما يدريك أنّه سيكون فخوراً بك لأنّك لم تستسلم؟ |
Sim, esse pequenote viu umas coisas de que não me orgulho. | Open Subtitles | أجل ذلك الصغير رأى بعض الأشياء التي لست فخوراً بها |
Ele tinha muito orgulho em ti. Falava-me muitas vezes em ti. | Open Subtitles | كان فخوراً بك جداً, اعتاد أن يتحدث بشأنك طول الوقت |
Não me orgulho disso, mas foi tudo o que fiz. | Open Subtitles | لستُ فخوراً بذلك، لكن كان ذلك جلّ ما فعلت. |
Já fiz muita coisa da qual não me orgulho. Antes e depois. | Open Subtitles | فعلتُ أمور كثيرة لستُ فخوراً بها قبلَ تواجد الموتى وبعدَ ذلك |
Quem eu era naquele tempo, não tenho orgulho dele, e... | Open Subtitles | الشخص الذي كنتُ عليه حينها لم أعد فخوراً به |
Há pouco mais de 20 anos fiz uma coisa de que me arrependo, uma coisa de que não me orgulho particularmente, | TED | قبل أكثر من عشرين سنة بقليل قمت بشيء ندمت عليه، شيء لست فخوراً به، |
Caro professor Palmer, temos todos muito orgulho do senhor. Espero que também esteja orgulhoso. | Open Subtitles | أستاذنا العظيم، نحن فخورون بك جداً ينبغي أن تكون فخوراً بعملك أيضاً |
É bom que tenhas vindo. Devias estar orgulhoso de ti próprio. | Open Subtitles | من الجيد لك أن تأتي يجب أن تكون فخوراً بنفسك |
Estava tão orgulhoso de ti. Estou tão orgulhoso de ti. | Open Subtitles | كنت فخوراً جداً بك أنا فخور جداً بك الآن |
Vais muito bem, filho! Estou muito orgulhoso de ti. | Open Subtitles | لقد عملت عملاً عظيماً أنت تجعل الرجل العجوز فخوراً |
Primeiro, ia achar que quero uma sandes de bacon. Depois, ia ficar orgulhoso de ti. | Open Subtitles | أولاً ، سأشعر بأنني سأحصل على الشطيرة ثم سأكون فخوراً بك |
E quero que saibas que o Will estava muito orgulhoso de ti e que o dizia a toda a hora. | Open Subtitles | ولذا تعرف ويل كان سيكون فخوراً بكَ قالها طوال الوقت |
Dentro de alguns anos, imagino-te a fazer sapatos numa loja como esta... faz-me sentir muito orgulhoso de ti. | Open Subtitles | سأكون فخوراً للغاية عندما تصنع الأحذية فى متجر كهذا يوما ما. |
Deves ficar orgulhoso do homem em que te tornaste. | Open Subtitles | عليكَ أنْ تكون فخوراً بالرجل الذي أصبحتَ عليه |
Mostrava como se sentia orgulhoso por estar na mesma sala comigo e começámos uma conversa sobre trabalharmos em conjunto para melhorar as condições da nossa comunidade. | TED | واعترف أنه كان فخوراً لأنه كان معي في تلك الغرفة، وبدأنا نتحدث عن العمل معاً لنطور وضع مجتمعنا. |
Procurei nas faces dos deuses... formas de te agradar, de te fazer sentir orgulhoso. | Open Subtitles | لقد دعوت الآلهه بحثاً عن طريقة لإسعادك ولجعلك فخوراً |
Se o teu pai pudesse ver-te esta semana, como te importas com as pessoas que ele magoou, como te impuseste para ajudá-las diria que ele se sentiria honrado. | Open Subtitles | أنرأكوالدكهذا الأسبوع،الطريقةالتيتهتمبها بالأشخاص الذينيتأذون، الطريقةالتيبادرتبها لمساعدتهم، كان سوف يكون فخوراً بك |
É errado querermos viver num sítio de que nos possamos orgulhar? | Open Subtitles | هل من الخطأ أن ترغب بالعيش في مكان ما يمكنك أن تكون فخوراً به؟ |
Clark nunca me senti tão orgulhosa de ti como agora. | Open Subtitles | لا أظنني كنت فخوراً بك... من قبل كما الآن |