perdemos o motor de bombordo e uma parte da asa. | Open Subtitles | لقد فقدنا محرك المنفذ الخارجي و جزء من الجناح |
perdemos o controlo do avião para um dispositivo de memória que o canalha do Apophis instalou nos caças de morte. | Open Subtitles | نسمعكم لقد فقدنا السيطرة على الطائرة بسبب نوع من الأجهزة المخفية الذي على ما يبدوا امتص حقارة أبوفيس |
perdemos a Tanya por favor não me faças perder o Lowell também. | Open Subtitles | لقد فقدنا تابيا لذا من فضلك لا تجعلني أفقد لويل أيضا |
Está-me a dizer que vamos perder a nossa única pista. | Open Subtitles | وتقول ليّ الاَن بأننا على وشك فقدنا خيطنا الوحيد |
Rapazes, falem comigo. Preciso de saber porque ficámos sem sinal. | Open Subtitles | يارفاق, تحدثوا إليّ أريد أن أعلم ،لماذا فقدنا الإتصال؟ |
Nós perdemos essa capacidade. | TED | لقد فقدنا تلك القدرة. لقد تخلينا عنها عام 72. |
As urnas abrem daqui a 3 dias. Se vazar que perdemos o suspeito, estou oficialmente na rua. | Open Subtitles | لقد بقيت عى الاقتراع 72 ساعة, و ان فقدنا المتهم فسأكون خارج هذا السلك الوظيفي |
Só depois que perdemos o contacto contigo, que nos contaram isso. | Open Subtitles | هذا بعد أن فقدنا الإتصال بك لكنت أخبرتنا بكل شيء |
Quando perdemos o contacto tentámos abortar mas não conseguimos. | Open Subtitles | عندما فقدنا الاتصال حاولنا ايقافها لكننا لم نستطع |
Acabamos de perder um Agente, Director, e isso torna-se uma prioridade. | Open Subtitles | لقد فقدنا للتو عميلة، أيها المدير، و هذا له الأولوية. |
Acabamos de perder dois amigos muito próximos. Precisamos um do outro. | Open Subtitles | فقدنا مؤخّرًا اثنين من أعزّ أصدقائنا، إنّنا بحاجة لبعضنا البعض. |
Acabámos de perder uma guerra. Quer perder outra? | Open Subtitles | فقدنا توا حرب واحدة لا يمكنك الانتظار لتفقد آخر؟ |
Foi então que ficámos completamente sem comida, a cerca de 70 km do primeiro depósito que tínhamos deixado na nossa viagem de ida. | TED | حينها نفذ طعامنا بالكامل فقدنا اول مخزون للطعام بعد قطع 46 ميلاً والذي استعملناه خلال رحلة الذهاب. |
Nós perdemos metade dos nossos homens hoje temos que permanecer unidos | Open Subtitles | لقد فقدنا نصف رجالنا اليوم وعلينا البقاء سويا |
- Perdemos uma amiga esta noite. | Open Subtitles | الاميره غريس لقد فقدنا في هذه الليلة لصديقك |
No minuto em que ele para, não temos nada disso. | TED | في اللحظة التي توقف فيها ، فقدنا الاثنين معا. |
Acho que se perdeu a intensidade, desde que nos beijámos. | Open Subtitles | أعتقد أننا فقدنا بعض الأثارة منذ ان قبلّنا بعضنا |
Estamos perdidos. Andávamos a escalar e perdemo-nos. | Open Subtitles | نحن محاصرون لقد كنا نتجول و فقدنا طريقنا |
E que perdi... a mim próprio. Perdemo-nos um ao outro. | Open Subtitles | والحقيقة أنني فقدتكِ وفقدت نفسي لقد فقدنا بعضنا البعض |
temos o American 77 fora de Dulles, perdida a transmissão. | Open Subtitles | لدينا أميريكان 77 خارج دولاس فقدنا الإتصال |
Perdemos todas as colheitas. Nenhuma criança ganhou peso durante mais de um ano, perderam 12 pontos de QI. Foi um desastre para orangotangos e pessoas. | TED | فقدنا كل المحاصيل، لم يزد وزن الأطفال لأكثر من عام. لقد فقدوا 12 نقطة ذكاء ؛ فقد كانت كارثة لإنسان الغاب واللناس. |
Jim, tivemos uma súbita perda nos vossos sensores biológicos. | Open Subtitles | جيم لقد فقدنا الإتصال مع اجهزة استشعارك الحيوية |
E gosto, porque Perdemo-lo há dez anos. | Open Subtitles | و هذا جيد لأننا فقدنا والدي منذ عشر سنوات |
Precisamos de uma alternativa se perdermos contacto com Houston. | Open Subtitles | سنحتاج للاستعداد للطواريء إذا فقدنا الإتصال مع هيوستون |