Estás a dizer que tens um buraco em forma de criança no teu coração... e o teu plano é enfiar aí um gato? | Open Subtitles | حسنا,اذن ما تقوله هو انه لديك حفرة في قلبك على شكل طفل و خطتك هي ان تضع قطا هناك؟ |
Desculpe a falta de disposição para muita burocracia por causa de um gato. | Open Subtitles | ستسامحينا ان لم نكن في مزاج مناسب ان نعمل وفق خطوات كثيرة لنتبنى قطا |
Se impedirmos um gato de brincar — o que é possível fazer, e todos sabemos como os gatos brincam com as coisas — eles seriam tão bons predadores como seriam se não tivessem brincado. | TED | لو منعنا قطا من اللعب- وهو أمر نستطيع عمله-, و جميعنا قد رأينا كيف تعلب القطط حول بعض الأشياء-- إنها قد تكون مفترسة جدا لو منعت من اللعب. |
Havíamos de arranjar um gato. | Open Subtitles | يجب أن نُحضر قطا |
-Vais arranjar um gato? | Open Subtitles | هل ستشتري قطا ؟ |
eu sei que não és um gato. | Open Subtitles | أعرف أنك لست قطا ً |
Vai mostrar-lhe um gato vestido de tubarão? | Open Subtitles | أنت أريته قطا بهيئة قرش؟ بانش فاميلي! |
Desculpe, viu um gato? | Open Subtitles | عذرا هل رايت قطا هنا |
E por eu não ser um gato. | Open Subtitles | وأنني لم أكن قطا |
Mas porque diabo tens um gato? | Open Subtitles | لماذا اشتريت قطا بحق السماء؟ |
Eu não sou um gato. | Open Subtitles | لست قطا ً |