Disseste que seriam três meses. Já vai em dois anos. | Open Subtitles | قلت أن هذا سيستمر لثلاثة أشهر وقد مرت سنتين |
Quando Disseste que as miúdas tinham revertido, o que querias dizer? | Open Subtitles | عندما قلت أن الفتيات قد صغروا ما قصدت بالضبط ؟ |
Este só tem três assentos. Disseste que havia sete ou oito tipos. | Open Subtitles | بها فقط ثلاثة مقاعد ظننتك قلت أن عددكم سبعة أو ثمانية |
disse que as minhas capacidades se estendem "além" do basquetebol. | Open Subtitles | قلت أن مهارتي تتعدى على حدود لعب كرة السلة |
Não disse que a vítima vestia camadas finas de roupa? | Open Subtitles | قلت أن الضحية كانت ترتدي طبقات رقيقة من الثياب,صحيح؟ |
Não está a escutar. disse que o Major o tinha activado. | Open Subtitles | أنت لم تنصت إلي قلت أن الميجور شيبرد قام بتشغيلها |
Pensei que tinhas dito que a amizade era sobre-valorizada. | Open Subtitles | لقد إعتقدت بأنّك قلت أن الصداقة قدغالينافي تقييمها. |
Disseste que a última coisa de que te lembras é a floresta. | Open Subtitles | لقد قلت أن آخر ما تتذكره هو أنّك كنت في الغابة |
Disseste que tinhas umas coisas que precisavas de falar comigo. | Open Subtitles | قلت أن هناك أموراّّ تريد أن تتحدث معي عنها |
Quando me Disseste que te chamavas Chuck, percebi que eras outra pessoa. | Open Subtitles | عندما قلت أن اسمك هو تشاك أدركت أني اخطأت بالسيد باس |
Falámos sobre isto. Disseste que íamos levar as coisas lentamente. | Open Subtitles | لقد تحدثنا بشأن ذلك أنت قلت أن بوسعنا التمهل |
Bem, quando Disseste que tinhas umas notas, tinhas mesmo umas notas. | Open Subtitles | عندما قلت أن لديك بعض النِّقاط حقاً لديك بعض النقاط |
Disseste que o tipo do bigode te substituía. A Delia? | Open Subtitles | .لقد قلت أن ذلك الرجل ذو الشارب سيغطي عنك |
Eu disse que os aspirantes pareciam bonitos de uniforme. | Open Subtitles | قلت أن الضباط البحريين يبدون رائعين في زيهم |
Você mesma disse que um trauma pode ter causado a amnésia. | Open Subtitles | أنت بنفسك قلت أن هناك صدمةً قد سببت فقدان ذاكرته |
Não há problema, disse que tinha de ir ao dentista. Outra vez. | Open Subtitles | لا مشكلة، لأنني قلت أن لديّ موعدا مع طبيب الأسنان، مجددا. |
Mas disse que o Seeker me perseguiu por meses. | Open Subtitles | ولكنكَ قلت أن الباحث كان يطاردُنى مُنذ أشهر. |
disse que as famílias não conhecem o assassino. Porquê? | Open Subtitles | لقد قلت أن العائلات لا تعرف المجرم، لماذا؟ |
Não brincava quando disse que o teu carro ficou sem gasolina. | Open Subtitles | لم تكوني تمزحين حين قلت أن الوقود نفد في سيارتك |
Também devo ter dito que a Natalie é diferente. | Open Subtitles | أنا متأكّد أنني قلت أن ناتالي كانت مختلفة |
dizes que os Tok'ra transmitem uma mensagem para avisar os outros. | Open Subtitles | قلت أن التوك رع ربما أرسلوا رسائل تحذير للآخرين البعيدين |
Lembras-te de dizer que as pessoas escondem os maiores segredos? | Open Subtitles | أتذكر عندما قلت أن الناس يخفون أسرارهم المظلمة ؟ |
- Theo, disse para não ligares, mas alguém encontrou-me, alguém sabe. | Open Subtitles | ثيو أعلم أنك قلت أن لا أتصل أحدهم وجدني ويعلم |
Primeiro descompõe o homem, depois Diz que o vai ajudar. | Open Subtitles | أولاً قمت بتمزيقه قطعاً ثم قلت أن باستطاعتك مساعدته |
E se eu dissesse que, hoje, irias comigo para o mar roxo romano? | Open Subtitles | ماذا إذا قلت أن اليوم يمكنك الذهاب معى إلى بحر الرومان البنفسجى |
Disseste que me ias ligar, mas depois Dissestes que esperavas notícias minhas, | Open Subtitles | أنت قلت أن تريد الإتصال بي ثم قلت أنك تحب أن تسمع مني... . ِ |
Disseram que eu podia ficar aqui até acabar a faculdade. | Open Subtitles | لقد قلت أن بوسعي البقاء حتى إنهاء دراستي الجامعية. |