"لأخذ" - Translation from Arabic to Portuguese

    • buscar
        
    • tomar
        
    • para levar
        
    • apanhar
        
    • para tirar
        
    • fazer
        
    • ter
        
    • dar
        
    • recolher
        
    • para pegar
        
    • aceitar
        
    • de levar
        
    • por pegar
        
    Ela foi buscar os miúdos. Só volta depois de jantar. Open Subtitles أضطرت لأخذ الأولاد لن تكون هنا إلا بعد العشاء
    É um bocado tarde para ir buscar carga lá, não achas? Open Subtitles الوقت متأخراً لأخذ الحمولة في هذا الطريق ، أليس كذلك؟
    Vim buscar a minha filha e tenho correio para ti. Open Subtitles هذه مصادفة. أنا هنا لأخذ ابنتي, ولدي رسالةٌ لكِ
    Vou fechar. Queres ir tomar uma bebida ao Butch? Open Subtitles سأغلق.هل ترغبين بالذهاب إلى بوشيز لأخذ بعض الشراب
    Amanhã volto para levar o resto das minhas coisas. Open Subtitles وبعدها سأرجع بشاحنة كبيرة غداً لأخذ بقية أغراضي
    Vou aproximar-me deles para apanhar as chaves e um rádio. Open Subtitles من أحد الحراس لأخذ اللاسلكي الخاص به و المفاتيح
    Viemos buscar o dinheiro do banco, não o seu. Open Subtitles لسنا هنا لأخذ نقودك. بل لأخذ نقود المصرف.
    Depois, na noite em que vim buscar a tartaruga do Oliver, ficou claro que vive aqui sozinho. Open Subtitles وفي الليلة التي جئتُ فيها لأخذ سلحفاة أوليفر كان من الواضح لي أنكَ تعيش وحيداً
    Está tanto frio, vim buscar o meu casaco verde. Open Subtitles الجو قارس البرودة، أتيت لأخذ سترتي الخضراء المنتفخة.
    Ele ia buscar camisas? Ele está num hotel de quatro estrelas. Open Subtitles إنّه ذاهب لأخذ قمصانه إنّه نزيل في فندق 4 نجوم
    Quando é que vocês vêm buscar o próximo grupo de passageiros? Open Subtitles متى ستعودون يا رفاق لأخذ الدفعة التالية من المسافرين ؟
    Vou buscar os resultados da TAC e das análises sanguíneas que pediu. Open Subtitles مرحباً, أنا بطريقي لأخذ الأشعة المقطعية و فحص الدم الذي طلبتيه
    Uma noite, vim a casa buscar as minhas coisas. Open Subtitles و مررت بالبيت في إحدى الليالي لأخذ أشيائي
    Queria que viesse buscar o telemóvel que ele me comprou. Open Subtitles يريد منّي المجئ لأخذ الهاتف البديل الذي أحضره لي
    Estou para ir ao hospital, mas tive de ir buscar algo antes. Open Subtitles سأقصد المستشفى خلال هنيهة، لكنّي وددت العودة لهنا لأخذ شيء أوّلًا.
    De quanto em quanto tempo tenho de tomar a injeção? Open Subtitles كم مرة أحتاج لأخذ هذه الجرعات التي أعطاها لي؟
    Se se sujam todos os dias, têm de tomar banho todos os dias. Se tomam banho todos os dias... Só não imaginava que, com dois filhos com menos de dois anos, tinha de mudar mais de 20 fraldas sujas por dia. TED وإذا اتسخوا كل يوم، فسيحتاجون لأخذ حمام كل يوم وإذا أخذوا حمام كل يوم.. أعتقد أنكم لا تفهمون الأمر جيداً، فإذا كان لديك طفلين تحت سن السنتين، سينتهي بك الحال بتغيير 20 حفاض متسخ في اليوم، حسناً.
    Vim para levar o rapaz, mas a segurança não me deixa. Open Subtitles أتيت لأخذ الفتى، لكنّ رجال الأمن لم يسمحوا لي بذلك
    E a abelha foi iludida sabiamente a consumir o néctar e a apanhar algum pó nas pernas e a passar para a flor ao lado. TED والنحلة كانت بذكاء مستغفلة لأخذ الرحيق وأخذ بعض المسحوق على رجلها وإلى الزهرة الأخرى
    Não podes usar tempo de compensação para tirar férias. Open Subtitles لا يمكنك أن تناوبني بشكل مستمر لأخذ أجازة.
    Por isso é que estou a fazer uma poção inutilizante. Open Subtitles هذا هو السبب في أنني أخلط جرعة لأخذ القوى
    Vou ter de mergulhar na enseada para colher amostras. Open Subtitles تعرف أنني أغوص لأخذ عينات من الخليج الصغير
    Mas também descobri que havia um grande número de mulheres que estavam extremamente hesitantes em dar o primeiro passo porque estavam paralisadas pelo medo. TED ولكني أيضًا اكتشفت أنه هناك عدد كبير من النساء المترددات لأخذ الخطوة الأولى لأنهن كن عاجزات بسبب الخوف.
    Tens algo que possa usar para recolher amostras de carbono? Open Subtitles ألديك أيّ شيءٍ بإمكاني استخدامه لأخذ عيّنات من الكربون؟
    Eles estão me levando para casa dos Mathesons para pegar minhas coisas. Estou contente que você esteja bem. Open Subtitles انهم يأخذونني لبيت ماثسينز لأخذ أغراضي ،إنني سعيدة لأنك بخير
    Sinto-me culpada, a aceitar o dinheiro e a deixar-te desamparado. Open Subtitles .. ولكنني أشعر بالذنب .. لأخذ مالك وتركك وحدك
    Mas nunca foi tão paciente, tão ávido de carnificina e de levar inocentes consigo para o abismo. Open Subtitles و لكنه لم يكن صبوراً أبداً. طماع للمذابح, تواق لأخذ الأبرياء معه إلى طي النسيان.
    Vídeo: RS: O Ivan foi muito mau por pegar na sanduíche do Joshua? TED الفيديو : آر . إس . : كذلك هل إيفان يعتبر دنئ و مشاغب لأخذ ساندوتش جاشوا ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more