| Tentei esconder-me dos ingleses, mas eles descobriram-me no mosteiro. | Open Subtitles | حاولت أن أتجنب الإنجليز لكنّهم وجدوني في الدير |
| Mas... eles não sabem o que nós sabemos, não é? | Open Subtitles | لكن لكنّهم لا يعرفون الأشياء التي نعرفها , صح؟ |
| Os restantes faziam coisas, mas eles eram as estrelas. | Open Subtitles | والبقية كانوا يفعلون شيئاً ما لكنّهم بالتأكيد النجوم |
| Eles tentaram por tudo como estava, - Mas não conseguiram. | Open Subtitles | أرادوا إعادة الشقة إلى ما كانت عليه، لكنّهم فشلوا. |
| Não, não é um truque. Eles são miúdos, mas são espantosos. | Open Subtitles | كلا إنها ليست حيلة إنهم أطفال لكنّهم رهيبين إسمعهم فقط |
| - Sim, mas estão em casa. | Open Subtitles | لكنّهم في البيت هلّ بالإمكان أن أحصل عليهم؟ |
| O irmão do noivo disse que nenhuma das famílias aprova o casamento, mas eles fingem que sim. | Open Subtitles | قال شقيق العريس أنّ ولا واحد من العائلتين قد وافق على الزواج، لكنّهم تظاهروا بذلك. |
| A família pagou, mas eles mataram o rapaz na mesma. Encontraram o seu corpo umas semanas depois. | Open Subtitles | لقد دفعت العائلة الفدية، لكنّهم قتلوا الصبي على أيّة حال، ووجدوا جثته بعد مرور أسبوعين. |
| mas eles não eram Um como o teu Labirinto. | Open Subtitles | و لكنّهم لم يكونوا كياناً واحداً مع متاهتك |
| Eu não sei porque te querem, mas eles querem-te. | Open Subtitles | أنصتي، أجهل لما يودّونك، لكنّهم يودّونك، وحسب خبرتي |
| mas eles nunca nos vão achar aqui em cima. Natchez? | Open Subtitles | لكنّهم لن يجدونا هنا . اليس كذلك , ناتشيز ؟ |
| Vou preparar tudo, mas eles não o farão se tu estiveres lá. | Open Subtitles | سأضعه فوق لكنّهم لنّ يفعلوا ذلك, إذا كنت هناك |
| Não tenhas medo. Tu vê-los, mas eles não te vêem. | Open Subtitles | الآن، لا تكن خائف فأنت تستطيع رؤيتهم لكنّهم لا يستطيعون رؤيتك |
| - mas eles estão sempre a aparecer. - Quem é que está sempre a aparecer? | Open Subtitles | لكنّهم يستّمرون بالقدوم فحسب، يستّمرون بالقدوم فحسب. |
| Cebron perguntou, mas eles foram muito vagos. Pode esperar? | Open Subtitles | لكنّهم كانوا حقا غير واضحون أوه، هلّ يمكن أن تننظر؟ |
| mas eles repetem-nas sempre, no caso de não as termos ouvido. | Open Subtitles | لكنّهم يحاولون دائما ثانية , في حالة انك لم تستطيعين سماعهم. |
| Também acho. mas eles dizem que vende. | Open Subtitles | إعتقدتُ ذلك أيضاً لكنّهم قالوا أنّها تساعد على البيع |
| - Mas encontraram o corpo do David. - Acho que o Willis matou o David. | Open Subtitles | ـ لكنّهم وجدوا جثة ديفيد ـ أعتقد أن ويليس قتل ديفيد |
| Os quartos são pequenos mas são limpos e confortáveis. | Open Subtitles | .. إنّ غرف النوم صغيرة .. لكنّهم نظيفون جداً ومُريحون .. |
| Não sei o que o treinador Rupp disse à sua equipa ao intervalo, mas estão imparáveis. | Open Subtitles | أنالاأعرفماذاأخبر مدرب روب فريقه في فترة الأستراحه، لكنّهم مشتعلون الحماس. |
| Elas podem tentar arduamente, mas elas não têm o apoio... de milhões de anos de engenharia genética, programação, instinto. | Open Subtitles | هم في ضرر طبيعي هم قد يحاولون بصعوبة لكنّهم فقط ليسوا مدعومين بملايين السنوات من غريزة برمجة هندسة الجينات |
| Eles sabem falar mas também aprenderam a arte de mentir. | Open Subtitles | إنهم يعرفون كيف يتكلّمون لكنّهم تعلّموا فنّ الكذب أيضا |