Esperei a minha vida inteira para que algo assim acontecesse. | Open Subtitles | أنا أنتظرت كل حياتي لان يحدث شيء مثل هذا |
Com um obstáculo assim, um de nós pode atrasá-los. | Open Subtitles | مضيق مثل هذا, واحد مننا يمكن أن يحتجزهم. |
Eu estava aterrorizado, pois o pássaro podia fugir ou algo assim. | Open Subtitles | كنت خائفاً على الطائر, بأن يهرب أو شىءً مثل هذا. |
O motivo para o Google ser um sucesso tão grande é por ter sido um dos primeiros a tirar partido das propriedades de auto-organização da rede. | TED | في الواقع ، السبب ان غوغل لاقى مثل هذا النجاح أنهم كانوا هم أول من استفاد من خصائص التنظيم الذاتي على شبكة الإنترنت. |
tal como o que acabaram de ver, produz estas faixas de luz. | TED | مثل هذا الذي ظهر الآن ويمكن ان يتنج حزماً من الضوء |
Largar o miúdo por aí num lugar miserável como este. | Open Subtitles | لتترك هذا الصبى يتجول فى مكان سيىء مثل هذا |
Nunca vi nada assim. Alguém divertiu-se bastante aqui. - um sádico? | Open Subtitles | لم أرى شيئا مثل هذا بالتأكيد كانوا أشخاص يستمتعون هنا |
um escaleno é um triângulo com os lados diferentes: assim. | Open Subtitles | مختلف الأضلاع هو مثلث بدون جوانبِ متساويةِ ..مثل هذا |
Não se pode trabalhar assim. Não era uma coisa tão séria. | Open Subtitles | لا أستطيع بالإستمرار بالعمل مع مثل هذا الرجل .إنهلم يكنبالأمرالهام. |
É como se ela tivesse cinturão negro ou coisa assim. | Open Subtitles | إنها حاصله على الحزام الأسود أو شئ مثل هذا |
O meu pai planeou uma coisa assim quando eu era pequeno. | Open Subtitles | خططت مع بابا شيئا مثل هذا عندما كنت صغيرا أيضا |
Não sou perito, mas nunca a vi assim tão sossegada antes. | Open Subtitles | أنا لست خبيراً, لكن لم أر مثل هذا من قبل. |
Qualquer lugar assim, tem regras próprias. Não têm de fazer sentido. | Open Subtitles | اي مكان مثل هذا لديه قواعد خاصة, لايهم ان يفهمومها |
Quem é que temos de matar para conseguir uma casa assim? | Open Subtitles | رائع، من قتلت حتّى تحصل على منزل مثل هذا ؟ |
- Oh, creio que sim. - assim! Até mais, otário. | Open Subtitles | انا متأكد انكى تفعلين ذلك مثل هذا مره اخرى |
um jovem tão elegante, a imagem perfeita do pai dele. | Open Subtitles | مثل هذا الشاب الرائع صوره طبق الأصل من أبيه |
Eu e o Lane fomos para terreno alto... deixámos o Grady junto à fogueira, tal como esta. | Open Subtitles | أنا ولين أتخذنا موضع على أرض مرتفعة تركتنا جرادي يجلس أمام النار تماما مثل هذا |
Não sei, mas se tivesse um negócio inútil como este motel, do que é que precisava para arranjar outro negócio? | Open Subtitles | انا لا اعلم ولكن اذا كنت تملك عمل عديم النفع مثل هذا الفندق فما الذي ستحتاجه لكي تخرج؟ |
Cada um desses voluntários tem uma vara como esta. | TED | وكل واحد من المتطوعين لديه عمود مثل هذا. |
E por que o senhor Houdini, guardaria uma chave dessas? | Open Subtitles | لماذا السيد هوديني يحتفظ بمفتاح صغير مثل هذا ؟ |
Até a melhor escola de negócios conseguem chegar essa sede de sangue. | Open Subtitles | حتى أفضل مدارس الأعمال لا تستطيع انجاب مثل هذا التعطش للدماء |
É por isso que as pessoas vêm a estes lugares, porque têm medo, ou estão doentes, ou porque não têm dinheiro, ou porque têm dinheiro a mais. | Open Subtitles | هذا هو سبب قدوم الناس إلى مكان مثل هذا لأنهم خائفون، أو مرضى أو بسبب انهم ليس لديهم أي أموال، أو الكثير من المال |
As pessoas comuns olhavam para eles desta maneira. | TED | الناس العاديين، هيئتهم في المأكولات البحرية كانت مثل هذا. |
Nunca vi tanto rancor por um irmão! | Open Subtitles | إنني لم أر أبدا مثل هذا الخبث تجاه الأخ. |
Se tu fosses como ele, eu vestiria um vestido como esse. | Open Subtitles | إن كنت في مثل وسامته كنت ارتديت ثوب مثل هذا |
Se quiserem saber o que se passa por detrás daqueles lindos olhos castanhos, penso que será qualquer coisa como isto. | TED | لذا إن أردت أن تعرف ما يدور خلف تلك العيون البنية الجميلة، أعتقد أنه شىء يبدو مثل هذا. |
Então, para levar a cabo um projecto destes, obviamente, precisamos de cérebros. | TED | وللقيام بمشروعٍ مثل هذا ، من الواضح أننا نحتاج إلى أدمغة. |
Peço desculpa, mas este tipo de coisa enerva uma pessoa. | Open Subtitles | انا اسفه ، لكن مثل هذا الأمر يجعلك متوتراً |