"مراقب" - Translation from Arabic to Portuguese

    • monitor
        
    • sob escuta
        
    • vigiado
        
    • vigia
        
    • seguido
        
    • Morakeb
        
    • vigilância
        
    • supervisor
        
    • monitorizado
        
    • superintendente
        
    • observado
        
    • Director
        
    • controlador
        
    • observador de
        
    • agente
        
    Vou fazer uma pequena incisão para colocar o monitor cardíaco. Open Subtitles سأقوم بإجراء شق صغير حتى نستطيع ادخال مراقب القلب
    Se for suspeito de um caso criminal, é bastante óbvio: o seu telemóvel vai estar sob escuta. Mas hoje vai para além disso. TED اذا كنت مشتبه في جريمة من الواضح جدا ان هاتفك سوف يكون مراقب لكن اليوم , بالاضافة الى ذلك
    Como ser vigiado. Vocês estavam sobre mim. Open Subtitles كما لو كنت مراقب أنتم أيها الرفاق كنتم واقفون بجانبي
    Talvez ele tenha sido perturbado por aquele vigia estúpido. Open Subtitles ربما انه قد تم مقاطعته من قبل مراقب معتوه
    Como não está disfarçado, tomei precauções para me certificar de que não fui seguido. Open Subtitles بينما أنت البديل السريّ لجونني ، أَخذتُ إحتراس بانني لست مراقب
    Morakeb, faça-se justiça! Open Subtitles مراقب, نفذ العدالة0
    Esta noite foi a primeira vez que apanhei vigilância. Open Subtitles انها المرة الاولى التي الحظ فيها انني مراقب
    Oitenta e cinco chama supervisor de patrulha no local. Open Subtitles 85 اذهب الى مراقب الدورية عند مسرح الحدث
    "Pare! Está a ser monitorizado pela Electroguard." Open Subtitles توقف الآن انت مراقب بواسطة الحارس الإلكتروني
    Tu não serás mais um chefe superintendente de um posto avançado... vais ser comissário de um departamento muito maior. Open Subtitles لن تكون مجرد مراقب لمكانٍ بعيد .. بل ستكون مفوّضاً لقسمٍ أكبر ..
    Ela quis dizer: "Olá, querida." O monitor cardíaco está desligado, porquê? Open Subtitles أنها تعني مرحباً، حبيبتي لماذا مراقب دقات القلب لا يعمل؟
    É como um monitor de saúde, mas é muito mais! Open Subtitles انه مثل مراقب للصحّة ولكنه اكثر من ذلك بكثير
    Se me livrares disto, vai haver uma vaga para monitor na Primavera. Open Subtitles إن أطلقت سراحي فسيكون منصب مراقب قاعة شاغراً في الربيع
    Mesmo que este lugar esteja sob escuta, os teus soldados não chegarão a tempo. Open Subtitles , حتى لو أن هذا المكان مراقب جنودك لن يصلوا إلى هنا في الوقت المناسب
    A minha linha ainda está sob escuta, estou a ligar-te da casa dum vizinho. Open Subtitles هاتفي ما زال مراقب, انا اتصل بك من الجيران.
    Estava a ser vigiado. Não consegui chegar até ele. Open Subtitles لقد كنت مراقب لم أستطع أن أصل إليها
    Tudo vigiado por câmaras de segurança dentro do edifício. Open Subtitles -و كل هذا مراقب بكاميرات مراقبة داخل المبنى
    - Para mim eram oito. Um vigia, dois motoristas e cinco atiradores. Open Subtitles مجموعهم ثمانية ، مراقب وسائقين ، وخمسة مسلحين
    Lamento a demora. Você podia ter sido seguido. - Brill...? Open Subtitles أنا أسف لقد أستغرق وقتاً كان يجب أن أتاكد أنك لست مراقب.
    Morakeb irá matar as mulheres primeiro. Open Subtitles مراقب سيقتل أول امرأة0
    Sim, toda a gente naquela lista já está sob vigilância pelas forças de segurança. Open Subtitles أجل، كل واحد من تلك القائمة مراقب من طرف الحكومة
    Eu sou o supervisor. Tem que assinar o contrato. Open Subtitles أنا مراقب المبنى عليك أن توقعي عقد إيجار
    Não podemos ouvir uma conversa num telefone não monitorizado. Open Subtitles إنه غير مراقب لا يمكننا التنصّت على حديث من هاتف عمومي غير مراقب
    - O superintendente Ohashi está à vossa espera. Open Subtitles لاتأخذنا الى الغارة... مراقب أوهاشي ينتضركم.
    Tenho sempre a sensação de que estou a ser observado. Open Subtitles أنا لا أعرف عنك لكني دائما أشعر أني مراقب
    Quando Geum-ja se voluntariou para cuidar dela... até o Director da prisão ficou mais tranquilo. Open Subtitles ... لذاعندماتطوعتجوما جيابرعايتها فحتى مراقب السجن قام بالتخفيف عنها
    "controlador", "Emologista", "Industrialização"... "Aliviador"... Open Subtitles مراقب لحركة الطيران، خبير مجوهرات زعيم صناعي، منقذ
    Como se tornam no maior observador de aves do mundo? Open Subtitles كيف يمكنك أن تصبح أعظم مراقب طيور في العالم؟
    Quase matamos outro agente. Tu tiveste a tua primeira mamada. Open Subtitles كدنا أن نقتل مراقب آخر، وأنت حضيت مداعبتك الأولى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more