"مهدد" - Translation from Arabic to Portuguese

    • ameaçado
        
    • ameaçador
        
    • ameaça
        
    • ameaçada
        
    • em risco
        
    • ameaças
        
    Estamos todos a viver juntos no mesmo planeta, que é ameaçado pelas nossas próprias acções. TED نحن نعيش معاً في كوكب واحد وهو كوكب مهدد بأفعالنا نحن
    Sabem, francamente, é um sector que preocupa muitos de nós, que trabalhamos na área, que está a ser ameaçado de extinção e possivelmente desmantelado pela tecnologia. TED تعلمون، بصراحة، إنه قطاع يقلق الكثيرون منّا ممن يعملون فيه أنه مهدد وربما على وشك التفكك بسبب التكنولوجيا.
    Tens de deixar de te sentir ameaçado de cada vez que o nome dele é mencionado. Open Subtitles عليك أن تتوقف عن الشعور بإنك مهدد عندما يذكر أسمه فى أى وقت
    Isto é errado num casamento. É demasiado ameaçador. Open Subtitles هذا خطأ فادح من أجل الزفاف فهو مهدد أكثر من اللازم.
    ameaçador e aterrorizador, o tubarão tem ameaçado e aterrorizado por mais de uma década. Open Subtitles مهدد و مرعب القرش يهدد و يرعب منذ ما يقارب العقد
    Video: Actor: Na empresa COALergy nós vemos as mudanças climáticas como uma ameaça muito séria ao nosso negócio. TED فيديو: ممثل: في كولرجي نرى تغير المناخ كموضوع جدي جداً مهدد لأعمالنا.
    Temo-la usado para refazer a população de mosquitos, a qual é, se bem se recordam, uma espécie ameaçada! Open Subtitles نستخدمها لإعادة بناء عالم البعوض والذي أذكرك بأنه جنس مهدد بالانقراض
    Ouçam, rapazes, é agora. Está em risco o destino do vosso planeta. Open Subtitles ،حسناً أيها الأولاد، هذا هو إن مصير كوكبكم مهدد بالضياع
    Estes chinelos brancos São de rinoceronte albino ameaçado Open Subtitles حذائي هذا مصنوع من وحيد قرن افريقي مهدد بالإنقراض
    Foi ameaçado pelos seus sócios. Eu vi. Open Subtitles أنت مهدد من شركائك فى العمل لقد رأيت هذا بنفسى
    sabe que sou seu amigo, mas estou a ser ameaçado por Roma. Open Subtitles أنت تعلم أنني صديقك لكنني مهدد من قبل روما
    Quero que tenhas controle. Se estiveres a sentir-te ameaçado ou mal. Open Subtitles أريدك ان تكون مسيطر لذا ، إذ شعرت انك مهدد أو منتشي
    Sentes-te ameaçado pelo Foreman, e sentes a necessidade de impressionar a Cuddy. Open Subtitles أنت مهدد بسبب وجود فورمان وتشعر بالحاجة لإحراج كادي
    Se em qualquer lugar no mundo, alguém sofrer de fome ou for ameaçado, se alguém sofrer injustiças, Open Subtitles في اي مكان في العالم شخص ما يموت جوعا او مهدد او شخص يعاني من الظلم
    Ainda se sente ameaçado pelo seu pai? Open Subtitles أتشعر حتى اللحظه بانك مهدد من قبل والدك؟
    Frequentemente eu sonhava com esses acontecimentos, com as multidões a ocuparem as ruas, a ocuparem as praças, e o contágio do medo ameaçador, e a misericórdia ser amaldiçoada. Open Subtitles كثيراً أحلمُ بهذه الأحداث، بأناسٍ أمتلؤا بالشوارع , والساحات، وعدوى من مهدد الخوف،
    O próximo exercício vai ensinar-nos a transmitir as nossas necessidades de um modo construtivo e não ameaçador. Open Subtitles هذا التمرين التالي سيعلمنا كيف نوصل رغباتنا بأسلوب بناء وغير مهدد.
    Mary, acho que estás errada. Não é ameaçador. Open Subtitles مارى، أعتقد أنك مخطئة إنه ليس مهدد.
    A ameaça, um adversário mais mortífero e poderoso do que nunca. Open Subtitles مهدد من خصم قاتل أقوى من كل ما واجهه من قبل
    É uma espécie ameaçada dessa zona da América Central, protegida pelo governo da Costa Rica e por uma convenção internacional. Open Subtitles إنه مخلوق مهدد أصله في ذلك المكان من أمريكا الوسطى يحميه كل من الحكومة هناك
    A enguia elétrica da Amazónia. — terrivelmente em risco de extinção, algumas destas espécies — cria 600 volts de eletricidade com os químicos que estão no nosso corpo. TED سمك الإنقليس الذي يعيش في الأمازون، مهدد الآن بخطورة، بعض من هذه الأنواع ، تقوم بخلق 600 فولت من الكهرباء عن طريق بعض المواد الكيميائية التي توجد داخل جسمكم.
    Para te trazer ao nosso tempo. O nosso reino não consegue resistir as ameaças. Open Subtitles و تجلبك إلى زماننا لأن مملكتنا و بقاءنا مهدد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more