"هذا على" - Translation from Arabic to Portuguese

    • isto na
        
    • isto no
        
    • isso na
        
    • isto em
        
    • isto a
        
    • isso em
        
    • isso ao
        
    • isso de
        
    • isto ao
        
    • isto sobre
        
    • isto à
        
    • Pelo
        
    • isto num
        
    E baseia isto na palavra de uma miúda de sete anos? Open Subtitles ويتذكّر، أنت تسند هذا على كلمة البنت بعمر سبعة سنوات.
    Revistei o quarto e encontrei isto na mesa de cabeceira. Open Subtitles لقد بحثت الحجرة ووجدت هذا على المائدة بجانب السرير
    Esperemos que o Leo não veja isto no "Entertainment Tonight". Open Subtitles لنأمل أن ليو لـايرى هذا على إي تي تونايت
    Foram escritas por cientistas e são lidas por outros cientistas, por isso há representações acessíveis para fazer isto no papel e preciso de vos ensinar a fazer isso. TED إنها مكتوبة من قبل علماء، واطلع عليها علماء آخرون، لذا لدينا بيانات في المتناول لعمل هذا على الورق، وأحتاج أن أعلمكم كيف يمكنكم عمل ذلك.
    Os Americanos vêem isso na TV, eles estão horrorizados com o Apartheid. Open Subtitles الأمريكان يرون كل هذا على التلفاز ويشعرون بالترويع من الفصل العنصري.
    Primeiro, gostava de falar contigo sobre isto em particular. Open Subtitles أرغبُ بالتحدّث إليكَ عن هذا على انفرادٍ أوّلاً.
    Podia ter dado isto a outra pessoa mas pensei em ti. Open Subtitles بإمكاني أن أعرض هذا على شخص آخر لكني فكرّت بك
    Podemos ver isso em ação na nova escola primária Sandy Hook. TED يمكنك رؤية هذا على أرض الواقع في مدرسة ساندي هوك الابتدائية الجديدة.
    Aposto que nunca te ocorreu pôr isto na tua lista de desejos. Open Subtitles أنا متأكدة أنه لم يخطر ببالك وضع هذا على قائمة أمنياتك.
    Os colonos de Roanoke escreveram isto, na parede do forte, ao terem de fugir... para um lugar seguro. Open Subtitles مستعمري رونوك كتبوا هذا على جدران قلعتهم عندما كان عليهم ترك المستعمرة لأجل الذهاب لمكان آمن
    Isto é lindo. Quero pregar isto na minha parede. Open Subtitles هذا جميل، أريد أن أعلق هذا على جداري
    - Não sabemos nada. - Ele vai fazer isto na mesma. Open Subtitles نحن لا نعرف أيّ شئ حقاً هو سيفعل هذا على أية حال.
    É uma pena não podermos mostrar isto na televisão. Open Subtitles من السيء أننا لا نستطيع عرض هذا على التلفاز
    Você vai fazer isto no barco, certo? Open Subtitles أنت لَنْ تَعمَلُ هذا على متن سفينتك سّيد كوينت؟
    Um dos meus homens encontrou isto no chäo. Open Subtitles وجدت واحدة من بلدي الرجال هذا على الأرض.
    - Não podemos pôr isto no frigorífico. - Os teus pais verão. Open Subtitles لا نستطيع وضع هذا على الثلاجة سيراه أبواك
    Podia ter morrido alguém, hoje. Queres ter isso na consciência? Open Subtitles كان من الممكن أن يموت شخص اليوم هل ترضى هذا على ضميرك ؟
    Não estamos baseando isto em tempo de casa, número um. Open Subtitles نحن لا نبني هذا على الأقدمية ، النقطة الأولى
    Não leves isto a mal Mallory, mas o teu plano não presta. Open Subtitles لا تأخذ هذا على محمل خاطئ يا مالوري لكن خطتك سخيفة
    Mas, mesmo que você esteja certo, transformar isso em um escândalo o trará de volta? Open Subtitles لكن حتى اذا كنت على حق هل بأذاعه هذا على اجهزه الاعلام سيعيد الرجل الى الحياه مره اخرى
    Sinto muito. Eu deveria ter dito isso ao telefone. Open Subtitles أنا آسفة، ينبغي أن أخبركم هذا على الهاتف.
    Eu não estou a discutir isso de todo, mas o programa PRISM não é isso. TED انا لا اجادل في هذا على الاطلاق لكن هذا ليس كبرنامج بريزم على الاطلاق
    Não, há uma série de pessoas que têm vindo a dizer isto ao longo dos últimos sete anos. TED لا .. هناك الكثير من الاشخاص الذين حاججوا في هذا على مدى السنوات السبع الماضية
    Enquanto refletia sobre isto, sobre a prancheta, o telefone tocou. TED وبينما كنت أدرس في كلّ هذا على لوحة الرسم، رنّ الهاتف.
    Daqui para a frente fazes o que eu digo, quando digo, ou, mostro isto à tua mãe. Open Subtitles إذا من الآن وصاعداً , ستفعلين ما أقوله لك عندما أقوله و إلا سأعرض هذا على أمك
    Pelo menos cala essa grande boca! Pelo menos cala-te! Open Subtitles أغلقى فمك الكبير هذا افعلى هذا على الأقل
    Acabaram de encontrar isto num dos cartões mais antigos. Open Subtitles ‫تم العثور على هذا ‫على إحدى البطاقات الأولى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more