"يأتي" - Translation from Arabic to Portuguese

    • vir
        
    • chegar
        
    • veio
        
    • vêm
        
    • o
        
    • ele
        
    • aparece
        
    • aparecer
        
    • venha
        
    • chega
        
    • virá
        
    • vinha
        
    • apareceu
        
    • vindo
        
    • vier
        
    Então, desta vez, eu pedi ao meu irmão para vir comigo e passar por um carro da polícia. TED لذا، في هذه المرة طلبت من أخي أن يأتي معي وأن نقود بالقرب من سيارة شرطة.
    Vou dizer ao Charlie que pode vir fazer-te a corte, se quiser. Open Subtitles أنا سأقول لتشارلي انه يمكنه أن يأتي ليخطبك اذا كان يريد
    Meus amigos, conseguem imaginar estar ao telemóvel, alguém chegar ao pé de vocês e tirá-lo da vossa mão? TED رفاق، تخيلوا أنكم تتحدثون في هاتفكم، يأتي شخص ما إليه وبكل بساطة يأخذه من بين أيديكم.
    Um bom exemplo disto veio o ano passado com a gripe suína. TED فمثال رائع على هذا يأتي من انفلونزا الخنزير في السنة الماضية.
    Quando o presidente do Bronx e o senador estatal vêm à nossa aula, o Bronx pode mudar atitudes. TED وعندما ظهر رئيس حي برونكس وسيناتور الولاية يأتي إلى فصلنا، صدقوني، يستطيع برونك تغيير المواقف الآن.
    "Quando um supervisor vem visitar-nos, "são exatamente essas coisas que ele verifica. TED عندما يأتي المشرف لزيارتنا، هذه هي الأشياء بالضبط التي يقوم بمراقبتها.
    Cem anos depois, aparece um tipo — Alan Turing — e em 1936, inventa de novo o computador. TED الآن، بعد مئة سنة، يأتي هذا الرجل، آلان تورينج وفي سنة 1936 ويخترع الحاسوب من جديد.
    Não é agora que Jesus devia aparecer e virar esta mesa? Open Subtitles أليس على المسيح أن يأتي ويقلب هذه الطاولة الآن ؟
    Peço ao Marechal Blucher para vir para Waterloo à uma hora. Open Subtitles المارشال بلوخر يجب أن يأتي إلى واترلو قبل الساعة الواحدة
    o Kramer não deve vir. Quero mostrar-lhe uma coisa. Empurre-me. Open Subtitles كريمر يجب ألا يأتي. لدي شيء أريك إياه. ادفعني
    o pior ainda está para vir. Toca a despachar? Open Subtitles الأسوء مازال لم يأتي دعنا نَتحرّكُ , حسنا؟
    Quando esse dia chegar tu estarás ao meu lado. Open Subtitles عندما يأتي ذلك اليوم سوف تكون واقفاً بجانبي
    Eu fiz isto para prevenir qualquer sofrimento impróprio quando a hora chegar. Open Subtitles فعلت ذلك لمنع أي معاناة لا داعي لها عندما يأتي الوقت
    Eu disse que é estranho. ele dorme sempre comigo, mas nem sequer veio para casa ontem à noite. Open Subtitles قلت إنه أمر غريب ، دائما ما ينام معي لكنه لم يأتي أبدا للمنزل ليلة البارحة
    Frequentemente, fico intrigado porque é que há casais que me vêm ver, depois de terem estado casados durante 30 ou 40 anos. TED ‫غالبًا ما أجد نفسي مفتونًا بسؤال ‬ ‫لماذا يأتي الأزواج لرؤيتي‬ ‫بعد أن ظلوا متزوجين لمدة 30 أو 40 سنة.‬
    Quando viajo com o meu trabalho através da Europa e dos EUA,, surge sempre uma pergunta: Onde está o Gandhi palestiniano? TED عندما أسافر لعملي في جميع أنحاء أوروبا والولايات المتحدة ، سؤال واحد يأتي دائما : أين هو غاندي الفلسطيني؟
    E tudo converge nisso. Elas veem esse progresso e assumem-no como seu à medida que ele avança. TED و كل شيء يأتي نحو ذلك, و يشاهدونها تزحف صعوداً, و يدينون لذلك طوال تقدمها.
    "Você é de Fargo, Dakota do Norte. Deixe ver o que aparece. TED أنت من فارغو، داكوتا الشمالية. اسمح لي أن نرى ما يأتي.
    Sabes... sempre tive a esperança que alguém gentil e agradável... pudesse aparecer. Open Subtitles أتعرف، لقد تمنيتّ دائماً شخصاً ما لطيف وطيب ربّما يأتي يوماً
    Estou ansiosa por comer algo que não venha num saco. Open Subtitles أنا متشوق لأكل أي طعام لا يأتي بالعلب الكرتونية
    chega um tipo com uma overdose de heroína, em coma. Open Subtitles يأتي الشخص المدمن في حالة غيبوبة وفي طريقه للموت
    Até que ponto conseguimos prever, o que virá a seguir, quais são as ameaças, quais as possibilidades, os desafios, e as oportunidades? TED إلى أي مدى يمكنك توقع ، ما يأتي منها ، ما هي التهديدات ، ما هي الاحتمالات ، التحديات والفرص؟
    o único equipamento de trabalho na cozinha era um esmagador de latas, se não viesse numa lata, vinha congelado numa caixa. TED الأداة الوحيدة التي تعمل في مطبخي كانت محطمة العلب , لأنه ان لم يأتي معلباً أتى مثلجاً في صندوق
    Não apareceu hoje, mesmo sabendo que tinha uma reunião importante. Open Subtitles لم يأتي اليوم بالرغم من أن لديه اجتماع مهم
    E esses são só os primeiros. Eles irão continuar vindo. Open Subtitles و هذه كانت البداية فقط سوف يأتي المزيد منهم
    Talvez o seu oficial possa trazer provisões... quando vier. Open Subtitles ربما سيكون بمقدرة ضابطك جلب التجهيزات عندما يأتي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more