"يستغرق" - Translation from Arabic to Portuguese

    • preciso
        
    • levará
        
    • tempo
        
    • levam
        
    • demorará
        
    • demorou
        
    • demoraria
        
    • demora
        
    • rápido
        
    • leva
        
    • vai demorar
        
    • durar
        
    • levou
        
    • demore
        
    • levava
        
    Foi necessário um poder enorme para quebrar a lança, será preciso um ainda maior para fundir as três partes novamente. Open Subtitles لقد تطلب الأمر قوة كبيرة لتقسيم الرمح وسوف يستغرق الأمر أكثر من ذلك لجمع القطع معا مرة أخرى
    Tenho tudo o que preciso aqui, não irá demorar muito. Open Subtitles لدي كلّ ما أحتاج هنا لن يستغرق وقت طويل.
    Bem, levará algum tempo, mas prometo que o vou ajudar a ultrapassar. Open Subtitles سوف يستغرق الأمر وقتاً، ولكن أعدك أنني سأساعده على تخطي ذلك
    O problema é que isso consome tempo e torna-se incómodo. TED والمشكلة أن الأمر يستغرق وقتا طويلا , وهو مرهق.
    Todas as decisões que tomamos levam o dobro do tempo. Open Subtitles فلنواجه الواقع، كلّ قرار تتّخذه يستغرق فترة أطول بمرّتين
    Fique ali Tenente-Comandante Hunter. Isto não demorará muito. Open Subtitles حسناً ، فقط قف هنا أيها الرائد هنتر هذا لن يستغرق وقت طويل
    É só preciso um pequeno nadador para fazer um bebé. Open Subtitles لا يستغرق الأمر سوى سباح واحد صغير لخلق الطفل
    Para isso é preciso coragem, e, caramba, de vez em quando falhamos. TED هذا يستغرق القليل من التأهب، و، أرفى الثقب، فى لحظة ما إذا فشلت.
    Pensem no que é preciso para criar um filme animado, um filme animado que conquista prémios. TED فكر كم من وقت يستغرق تحضير فيلم رسوم متحركة، فيلم رسوم متحركة يفوز بالجوائز.
    JB: Sim, é, mas leva muito tempo e é preciso muita paciência e quase uma equipa profissional para isto, sabe? TED جوسلين: نعم إنه كذلك، لكن يستغرق ذلك وقتاً طويلاً والكثير من الصبر وتقريباً فريقاً من المحترفين للقيام بذلك كما تعلم؟
    Quanto tempo será que Epifanio levará para te achar? Open Subtitles وأتساءل كم من الوقت سوف يستغرق إبيفانيو ليجدك
    Estaremos casados em breve. O divórcio só levará uns dias. Open Subtitles سنتزوج قريباً ، الطلاق يستغرق عدة أيام فقط
    São cerca de 2,5km, levará cinco minutos. Open Subtitles إنها مسافة ميل ونِصْف لن يستغرق الأمر منك سوى خمس دقائقِ
    Desculpa-nos, mas leva tempo a formular uma resposta adequada. Open Subtitles سامحنا ولكن التفكير في رد يستغرق بعض الوقت
    Uma vez presos, levam menos de um mês para ficarem falidos. Open Subtitles ما أن يحاصر, يستغرق منه الأمر أقل من شهرٍ للإفلاس.
    Se só podem ficar com 20 dólares por dia, pagar a dívida demorará uma eternidade. Open Subtitles لو أنك فقط سيكون عليك أن تحتفظ بعشرون دولاراً في اليوم فإن دفع دينك سوف يستغرق عمراً كاملاً
    E não demorou muito a ela me começar a ensinar. Open Subtitles و لم يستغرق الوقت طويلاً حتى صرت أتعلم منها
    A Europa está tão longe que, mesmo à velocidade da luz, demoraria mais de uma hora para um comando chegar ao veículo. TED يوروبا هو بعيدا جدا حتى انه بسرعة الضوء، يستغرق الايعاز أكثر من ساعة ليصل إلى المركبة.
    Quando vou a festas não demora muito para as pessoas descobrirem que sou uma cientista e estudo o sexo. TED عندما أذهب الى الحفلات عادة لا يستغرق الكثير من الوقت ليكتشف الناس أنني عالمة وأنني ادرسُ الجنس
    É um trajeto muito rápido, apenas 30 segundos e nunca nos cansamos de olhar pela janela. TED حقاً هو انتقال سريع، يستغرق 30 ثانية فقط. ولا نمل أبداً من النظر خارج النافذة.
    Alterá-la em detalhe. Isso leva cerca de 30 horas, em media. TED تغيير تفاصيلها. يستغرق هذا الأمر في المتوسط نحو 30 ساعة.
    vai demorar um dia ou dois para subirem à superfície. Open Subtitles سوف يستغرق بها يومين أو ثلاثة لتصعد إلى السطح
    Este processo pode durar umas semanas ou até uns meses. TED وهذا يستغرق من أسابيع قليلة لأشهر قليلة.
    Da última vez que um policia me disse isso levou duas. Open Subtitles المرة الأخيرة التى أخبرنى شرطى بهذا لم يستغرق سوى دقيقتين.
    Talvez demore um tempo a recalibrar. Porque não fazes uma pausa? Open Subtitles قد يستغرق بعض الوقت لإعادة تقويم لماذا لا تأخذ استراحة؟
    E levava pelo menos 15 horas a fazer chegar algum auxílio. Open Subtitles وقد يستغرق منا علي الاقل خمسة عشر ساعة لارسال اي مجموعة اليكم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more