"يظن" - Translation from Arabic to Portuguese

    • acha
        
    • pensa que
        
    • acham
        
    • pense
        
    • acredita
        
    • pensava
        
    • achar
        
    • pensou
        
    • Ele pensa
        
    • pensem
        
    • pensar que
        
    • pensam que
        
    • achou
        
    • acreditar
        
    • acha-se
        
    "É claro que o autor acha que isto é importante. TED من الواضح أن المؤلف يظن أن هذا ذو أهمية
    O Larrue acha que era o Logan, da igreja de St. Open Subtitles حسناً . لاروا يظن أنه لوجن من كنيسة سانت مارى
    O Dr. Lovell acha que vai fazer algo à Frankenstein. Open Subtitles لا يظن الدكتور لوفيل أنك ستجري عليها تجارب غريبة
    Tirei-lhe essa ideia da cabeça. pensa que vamos ficar uma semana. Open Subtitles لقد بعدت عنه تلك الفكرة انه يظن اننا سنمكث اسبوع
    Os vossos filhos não vos acham assim tão interessantes. TED لا يظن اطفالكم أنكم بهذا المستوى من الشهرة.
    O meu pai acha que eles também devem celebrar. Open Subtitles حسنا أبي يظن أنهم يستحقون أن يحتفلوا أيضا
    O Professor acha que é um detective chamado Reginald Doyle. Open Subtitles إن البروفيسور يظن أنه مخبر ما إسمه ريجينالد دويل
    Sabias que aqui o teu filho não se acha bonito? Open Subtitles أتعلم أن ابنك هذا لا يظن نفسه حسن المظهر؟
    Outro convidado acha que é o relógio, ou outra coisa qualquer. Open Subtitles و ضيفٌ آخر يظن أنه دبـُّوس ربطة عنقه أو ساعته
    Deixá-lo decidir? Ele ainda acha que fazemos o boletim do futebol. Open Subtitles أنه لا يزال يظن أننا نصنع نشرة أخبار كرة القدم
    acha que é tudo sobre a mitologia da personagem. Open Subtitles يظن أن كل هذا يتعلق بعلم أساطير الشخصيات.
    Ele acha que o javali tem uma vingança contra ele. Open Subtitles إنه يظن أن الخنزير الذي نطارده يريد الانتقام منه.
    Ele ainda pensa que foste tu que tiraste o escalpe ao Del. Open Subtitles ــ اوه ــ فمايزال يظن أنكِ من سلخ فروة رأس ديل
    Por que acham todos que preciso de ser encorajado? Open Subtitles لماذا يظن الجميع أننى بحاجة إلى التشجيع ؟
    Mas talvez pense que pertences mais aos outros do que a ele. Open Subtitles لكنه ربما يظن أنكِ تنتمين لأشخاص آخرين أكثر من انتمائك له.
    O senhor Ferrari acredita que consegue arranjar um visto para ti. Open Subtitles السيد فيراري يظن أنه من الممكن إحضار تأشيرة خروج لكِ.
    Thomson pensava que não havia uso para os eletrões. TED أعني، لم يظن طومسون بوجود أية تطبيقات للإلكترونات.
    Se achar que o estou a roubar, não duro nem 15 minutos. Open Subtitles يظن بأني أسرق منه؟ لا. لم أستطع البقاء لمدة 15 دقيقة
    Ele pensou que não seria algo que curtisses, e mandou-me ir. Open Subtitles لم يظن بأنهم نوعك المفضل لذا قررت تفحص الأمر بنفسي
    Ele pensa que és uma ameaça à segurança nacional. Open Subtitles يبدوا أنه يظن أنك تهديد على الأمن الوطني؟
    Com certeza. Não queremos que pensem que não somos felizes. Open Subtitles بالطبع، لا نريد أن يظن الناس أننا غير سعداء
    Os seus dias de shots e cervejas acabaram, e não gostava que os seus novos amigos o façam pensar que não. Open Subtitles أيّام أكواب الهلام واحتساء الجعّة انتهت .. ولا يعجبني أن أصدقائه الجدد يجعلونه يظن أن تلك الأيام لم تنتهي
    Agora pensam que somos cobardes, que não somos capazes de o fazer. Open Subtitles إذاً يظن العملاء الفيدراليون الآن أننا جبناء، وأننا لن ننفذ تهديدنا
    Por que ele achou que detalhes tão sórdidos o interessariam? Open Subtitles لا أفهم السبب الذي يجعله يظن بأنك مهتم بها
    Incapaz de mostrar qualquer fraqueza, os raptores fizeram-no acreditar que me mataram. Open Subtitles غير قادر على إظهار ايّ ضعف الخاطفون جعلوه يظن انهم قتلوني.
    Sê simpática. Ele acha-se um jogador. Vai cair nessa. Open Subtitles تصرّفي بودّية، فهو يظن نفسه متلاعباً سيبتلع الطعم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more