"أمراً" - Translation from Arabic to Turkish

    • şey
        
    • çok
        
    • şeyler
        
    • şeyi
        
    • emir
        
    • birşey
        
    • var
        
    • emri
        
    • şeydi
        
    • değil
        
    • ne
        
    • de
        
    • şunu
        
    • olay
        
    • olur
        
    Hiç utanç verici bir şey hatırladığınızda ufak, tuhaf bir ses çıkardınız mı? TED هل سبق وأن أصدرت صوتاً منخفضاً ، وغريباً عند تذكرك أمراً محرجاً ؟
    Evet, oldu ve sahnede komedinin bir parçası olmak hoş bir şey değildi. Open Subtitles نعم,هذا ماحدث,ولم يكن أمراً مبهج أن تكون جزءً من عرض كوميدي على المسرح.
    Her şey oldukça absürt ve son derece tatsız gelişti. Open Subtitles حسناً , لقد كان أمراً سخيفاً تماماً وغير سار جداً
    Bondarchuk'un onları toplama fikrini heyecanla karşılaması bana çok ilginç geldi. Open Subtitles أجده أمراً مدهشاً أن أمين السر بوندارشوك شديد الرغبة في مطاردتهم
    Bildiğiniz bir şeyler olabilir... ama en iyisi bunları açığa kavuşturmak. Open Subtitles قد تكون تعلم أمراً ما ولكن يجدر بك التأكد من معلوماتك.
    Buna inanmak istiyorsun. Kaçmak senin için her şeyi kolaylaştırıyor. Open Subtitles أنتِ تحاولين إقناع نفسك بهذا حتى تجعلي هروبك أمراً سهلاً
    Onlara emir buyurdu. Bir taellik altın bile eksik çıkarsa Open Subtitles أصدر إليهم أمراً بموجبه إن إكتشفوا أنّ قطعة ذهبية مفقودة،
    Barbekü yapacağız, büyük bir şey değil. Gelmek ister misin? Open Subtitles إنّه مجرّد حفل شواء, ليس أمراً مهماً هل ترغبين بالمجيء؟
    şey, Jack, bu yasadışı olmasın? Bilirsin, mahremiyet ihlali falan? Open Subtitles ألا يعتبر ذلك أمراً غير شرعياً أو اعتداءاً على الخصوصيّة؟
    Hoş değil ama bir şey yapmazsak hafta sonuna kadar ölmüş olacaksın. Open Subtitles ليس أمراً جميلاً، لكن إن لم نفعل شيئاً فستموتين في نهاية الأسبوع
    Onun için sadece bir şey yapmam gerekiyordu. ve şimdi işim bitti. Open Subtitles وجب أن أفعل أمراً واحداً من أجل ذلك الرجل وقد أنتهيت الآن
    Zor bir şey değil ki bu, neden zaman kaybedeyim? Open Subtitles إنه ليس أمراً صعباً حتى , لماذا نضيع الوقت ؟
    Ama bana bir şey olursa, sana daha kötüsü olur. Open Subtitles ولكن إن حصل لي أيّ شيئ سيحصل لكِ أمراً أسوأ
    Bana göre serbest bırakılmasının pek de iyi bir şey olacağını sanmıyorum. Open Subtitles بالكاد أعتبر أنّ إطلاق سراحه لن يحدث أبداً, ولن يكون أمراً جيداً
    Bana göre serbest bırakılmasının pek de iyi bir şey olacağını sanmıyorum. Open Subtitles بالكاد أعتبر أنّ إطلاق سراحه لن يحدث أبداً, ولن يكون أمراً جيداً
    Bana en küçük öksürüğü bile çok ciddiye alan ebeveynlerden birisi olacağını söyleme. Open Subtitles لا تخبريني أنك ستكونين تلك الأم التي تجعل من كل سعال أمراً جسيماً
    Başkan bu yola başvurduğuna göre önemli bir şeyler olmalı. Open Subtitles من المؤكد أن أمراً مهماً قد حصل للرئيس ليفعل هذا
    Zaten yapmıyorum, tatlım. Beni hiç bir şeyi dramatikleştirirken gördün mü? Open Subtitles بالطبع لا يا عزيزتي متى وجدتني قد جعلت من أمراً مأساة؟
    İmzalı emir olmadan cephane veremem. Open Subtitles لا يمكنني صرف ذخيرة حية دون أمراً موقعاً
    Ama Londra'da yalnız bir kadının tek başına ilerlemesinin kolay birşey olmadığını öğrendim. Open Subtitles لكني اكتشفت أن التجول وحيدة في لندن لم يكن أمراً سهلاً بالنسبة لامرأة
    Biliyor musun? Bu hiç adil değil. Andy'nin o paraya ihtiyacı var. Open Subtitles أتعلمين أمراً إن هذا غير عادل , فآندي يحتاج هذا المال كثيراً
    İki genç Denizcinin, felaketle sonlanabileceğini asla hesaplamadıkları sıradan bir emri uygulamasıyla bunun aynı olduğunu mu düşünüyorsun gerçekten? Open Subtitles أتظن حقاً أن هذا يشابه قضية ضابطين بحريين شابين نفذا أمراً روتينياً لم يؤمنا أبداً أن ينتهي بشكل مؤذي؟
    Kuliste olmak, akrobatlar, aktörler, sihirbazlarla çevrili olmak insanı zehirleyen bir şeydi. Open Subtitles أن أكون في الكواليس محاطاً بالمهرجين، الممثلين و السحرة كان أمراً مؤلماً
    Soldaki yani şeytan ikizin değişmeyen bir şekilde kötü olması ilginç değil mi? Open Subtitles أتدرون، أليس أمراً شيقاً، أن التوأم الشرير دائماً هو الذي يكون على اليسار؟
    ne Ninth Ward ne de South Bronx yıkımı kaçınılmazdı. TED لم يكن تدمير الجناح التاسع ولا جنوب برونكس أمراً حتمياً
    şunu da belirteyim ki, hayatta mükemmel diye bir şey yoktur. Open Subtitles دعينا نوضح أمراً هاماً لا شئ مثالى فى الحياة
    Bu gerçekten büyük bir olay değil ve ben kesinlikle büyümesini istemiyorum. Open Subtitles , انه ليس أمراً هاماً و لا أريد ان أجعله أمراً هاماً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more