Hiç utanç verici bir şey hatırladığınızda ufak, tuhaf bir ses çıkardınız mı? | TED | هل سبق وأن أصدرت صوتاً منخفضاً ، وغريباً عند تذكرك أمراً محرجاً ؟ |
Evet, oldu ve sahnede komedinin bir parçası olmak hoş bir şey değildi. | Open Subtitles | نعم,هذا ماحدث,ولم يكن أمراً مبهج أن تكون جزءً من عرض كوميدي على المسرح. |
Her şey oldukça absürt ve son derece tatsız gelişti. | Open Subtitles | حسناً , لقد كان أمراً سخيفاً تماماً وغير سار جداً |
Bondarchuk'un onları toplama fikrini heyecanla karşılaması bana çok ilginç geldi. | Open Subtitles | أجده أمراً مدهشاً أن أمين السر بوندارشوك شديد الرغبة في مطاردتهم |
Bildiğiniz bir şeyler olabilir... ama en iyisi bunları açığa kavuşturmak. | Open Subtitles | قد تكون تعلم أمراً ما ولكن يجدر بك التأكد من معلوماتك. |
Buna inanmak istiyorsun. Kaçmak senin için her şeyi kolaylaştırıyor. | Open Subtitles | أنتِ تحاولين إقناع نفسك بهذا حتى تجعلي هروبك أمراً سهلاً |
Onlara emir buyurdu. Bir taellik altın bile eksik çıkarsa | Open Subtitles | أصدر إليهم أمراً بموجبه إن إكتشفوا أنّ قطعة ذهبية مفقودة، |
Barbekü yapacağız, büyük bir şey değil. Gelmek ister misin? | Open Subtitles | إنّه مجرّد حفل شواء, ليس أمراً مهماً هل ترغبين بالمجيء؟ |
şey, Jack, bu yasadışı olmasın? Bilirsin, mahremiyet ihlali falan? | Open Subtitles | ألا يعتبر ذلك أمراً غير شرعياً أو اعتداءاً على الخصوصيّة؟ |
Hoş değil ama bir şey yapmazsak hafta sonuna kadar ölmüş olacaksın. | Open Subtitles | ليس أمراً جميلاً، لكن إن لم نفعل شيئاً فستموتين في نهاية الأسبوع |
Onun için sadece bir şey yapmam gerekiyordu. ve şimdi işim bitti. | Open Subtitles | وجب أن أفعل أمراً واحداً من أجل ذلك الرجل وقد أنتهيت الآن |
Zor bir şey değil ki bu, neden zaman kaybedeyim? | Open Subtitles | إنه ليس أمراً صعباً حتى , لماذا نضيع الوقت ؟ |
Ama bana bir şey olursa, sana daha kötüsü olur. | Open Subtitles | ولكن إن حصل لي أيّ شيئ سيحصل لكِ أمراً أسوأ |
Bana göre serbest bırakılmasının pek de iyi bir şey olacağını sanmıyorum. | Open Subtitles | بالكاد أعتبر أنّ إطلاق سراحه لن يحدث أبداً, ولن يكون أمراً جيداً |
Bana göre serbest bırakılmasının pek de iyi bir şey olacağını sanmıyorum. | Open Subtitles | بالكاد أعتبر أنّ إطلاق سراحه لن يحدث أبداً, ولن يكون أمراً جيداً |
Bana en küçük öksürüğü bile çok ciddiye alan ebeveynlerden birisi olacağını söyleme. | Open Subtitles | لا تخبريني أنك ستكونين تلك الأم التي تجعل من كل سعال أمراً جسيماً |
Başkan bu yola başvurduğuna göre önemli bir şeyler olmalı. | Open Subtitles | من المؤكد أن أمراً مهماً قد حصل للرئيس ليفعل هذا |
Zaten yapmıyorum, tatlım. Beni hiç bir şeyi dramatikleştirirken gördün mü? | Open Subtitles | بالطبع لا يا عزيزتي متى وجدتني قد جعلت من أمراً مأساة؟ |
İmzalı emir olmadan cephane veremem. | Open Subtitles | لا يمكنني صرف ذخيرة حية دون أمراً موقعاً |
Ama Londra'da yalnız bir kadının tek başına ilerlemesinin kolay birşey olmadığını öğrendim. | Open Subtitles | لكني اكتشفت أن التجول وحيدة في لندن لم يكن أمراً سهلاً بالنسبة لامرأة |
Biliyor musun? Bu hiç adil değil. Andy'nin o paraya ihtiyacı var. | Open Subtitles | أتعلمين أمراً إن هذا غير عادل , فآندي يحتاج هذا المال كثيراً |
İki genç Denizcinin, felaketle sonlanabileceğini asla hesaplamadıkları sıradan bir emri uygulamasıyla bunun aynı olduğunu mu düşünüyorsun gerçekten? | Open Subtitles | أتظن حقاً أن هذا يشابه قضية ضابطين بحريين شابين نفذا أمراً روتينياً لم يؤمنا أبداً أن ينتهي بشكل مؤذي؟ |
Kuliste olmak, akrobatlar, aktörler, sihirbazlarla çevrili olmak insanı zehirleyen bir şeydi. | Open Subtitles | أن أكون في الكواليس محاطاً بالمهرجين، الممثلين و السحرة كان أمراً مؤلماً |
Soldaki yani şeytan ikizin değişmeyen bir şekilde kötü olması ilginç değil mi? | Open Subtitles | أتدرون، أليس أمراً شيقاً، أن التوأم الشرير دائماً هو الذي يكون على اليسار؟ |
ne Ninth Ward ne de South Bronx yıkımı kaçınılmazdı. | TED | لم يكن تدمير الجناح التاسع ولا جنوب برونكس أمراً حتمياً |
şunu da belirteyim ki, hayatta mükemmel diye bir şey yoktur. | Open Subtitles | دعينا نوضح أمراً هاماً لا شئ مثالى فى الحياة |
Bu gerçekten büyük bir olay değil ve ben kesinlikle büyümesini istemiyorum. | Open Subtitles | , انه ليس أمراً هاماً و لا أريد ان أجعله أمراً هاماً |