Ona evine gitmesini söyle, Sen de sakın evden çıkma! | Open Subtitles | أخبريه بأن يعد إلى بيته ولا تغادري البيت أنتِ أيضاً |
- Ona gerçekten kızgınsın. - Yerimde olsan Sen ne yapardın? | Open Subtitles | أنت غاضب منه حقاً ألن تكونى أنتِ لو كنتِ مكانى ؟ |
Kocan ve Sen bize yardım etmemiş olsaydın ne yapardık bilmiyorum. | Open Subtitles | لا اعرف ما كنا لنفعل.. لو لم تساعدونا أنتِ و زوجك |
Bunun geleneklere uygun olduğuna emin misin, vesaire, vesaire, vesaire? | Open Subtitles | هل أنتِ متأكدة من أن هذا مألوفاً، الخ، الخ، الخ؟ |
Sen bana daktilo filmi almıştın, bana Çok şans getirdi. | Open Subtitles | أنتِ قد أشتريتي لي شريط آلة كاتبة و جلب الحظ. |
Sen bana daktilo filmi almıştın, bana Çok şans getirdi. | Open Subtitles | أنتِ قد أشتريتي لي شريط آلة كاتبة و جلب الحظ |
Hayır. Ben duyarlı biriyim, şu kitap düşkünü tiplerden. Sen çaldın mı? | Open Subtitles | لا ، أنا حساس ، من النوع الذي يحب الكتب أنتِ ؟ |
Sen de benim kariyerimin son zamanlarında benim için mücadele ediyorsun. | Open Subtitles | والأن ها أنتِ هنا تقاتلين من أجلي في نهاية مسيرتي المهنية |
Buraya daha yeni geldim ve Sen benden gitmemi mi istiyorsun? | Open Subtitles | أنا مجرد موجود هنا و أنتِ تريدين مني أَن أَرحل ؟ |
Bu akşam, yemeği hep beraber yememizi istiyorum, Gabriel ve Sen de gelin. | Open Subtitles | أريد من الجميع أن يحضُروا العشاء هذه الليلة بمن فيهم جابرييل و أنتِ |
Ben senden böyle bir şey istemedim. Sen istediğini söyledin. | Open Subtitles | أنا لم أطلب منكِ ذلك، أنتِ قلتِ بأنّكِ تريدين ذلك |
Bugüne kadar herkes bana zor anlar yaşattı. Bir de Sen başlama. | Open Subtitles | طوال حياتي والناس دائماً يضايقونني ويصعبون عليّ الأمور، لاتبدأي بذلك أنتِ أيضاً |
Evet, postacılık oynayabiliriz ve Sen de yalanacak pul olabilirsin. | Open Subtitles | نعم، نحن نلعب لعبة البريد ويمكن أن تكونى أنتِ الطابع |
Sen o silahı elinde tutarken hiç bir şeyi tartışamayız. | Open Subtitles | بينما أنتِ تمسكين المسدس، لن نتمكن من مناقشة أيّ شيء. |
- Bu gece seks istiyorum. - Ya Sen prenses, ne yapıyorsun? | Open Subtitles | سأمارس الجنس مع أي شئ أيتها الدمية، إلى أين أنتِ ذاهبة ؟ |
Cadılar, cinler ve Dick hakkında bir şey hatırlamadığına emin misin? | Open Subtitles | هل أنتِ متأكّدة من عدم تذكّركِ لموضوع الساحرات، و الجن، وديك؟ |
Ben de sizinle çabalayacağım... çünkü Siz buradayken ruhunuz benim gözetimimde. | Open Subtitles | و سأحاول معكِ .. طالما روحكِ تحت رعايتي بينما أنتِ هنا. |
senin Tara'n tehlikedeyken, ben de burada kalkmış uygarlıktan bahsediyorum. | Open Subtitles | أنتِ محقة يا سكارليت ها أنا ذا أتحدث عن الحضارة |
Babanla beraber, Seni ve ağabeyini her pazar kiliseye götürdük. | Open Subtitles | أنا وأبوكِ كنا نأخذكِ أنتِ وأخاكِ كل يوم أحد للكنيسة |
Yalnızca bir kez el ele tutuştuktan sonra ayrılmak Çok insafsızca değil mi? | Open Subtitles | أنتِ وجدتي أن إنهائها غير عادل بعد مسك الأيدي مرة واحدة، أليس كذلك؟ |
Hey, sekiz yıl buzun içinde kaldıktan sonra, hiçbir şekilde yakalanamazdım. | Open Subtitles | أنتِ, بعد ثمان سنوات من التجميد ,محال أن أسمح بإختطافى مجدداً. |
Sorundan kaçınıyorsun. Beni bilerek incitmek için erkek arkadaşlarımı çaldın. | Open Subtitles | أنتِ تبتعدين عن الموضوع ألم تسرقي صديقي لتؤلمينني عن عمد |
Zombi değil de bir su hayaleti gördüğünü söylemiştin değil mi? | Open Subtitles | بدلاً من الزومبي، أنتِ قُـلتِ أنكِ رأيتي شبح مياه أليس كذلك؟ |
Benim için önemli olan para değil, sensin, biliyor musun bunu? | Open Subtitles | المال لا يعنينى فى شيئ أنتِ فحسب ، أتعرفين ذلك ؟ |
Peki, yarım milyon insanın önünde Beni rezil eden Deccal değildi, sendin. | Open Subtitles | حسناً، الشريرة لم تهنّي أمام نصف مليون شخص أنتِ التي فعلت ذلك |
Sonra da benim için tam olarak ne olduğunu öğreneceğim. | Open Subtitles | و بعدها ستظهر الإجابة و سأعرف من أنتِ حقاً ؟ |