"أي أحد" - Translation from Arabic to Turkish

    • kimseye
        
    • kimsenin
        
    • herkes
        
    • herkesten
        
    • herhangi biri
        
    • Kimse yok mu
        
    • hiç kimse
        
    • kimseyle
        
    • herkese
        
    • birini
        
    • herkesi
        
    • var
        
    • herkesin
        
    • birisi
        
    • kimseyi
        
    Hayır, bahsetmedim, kimseye bahsetmedim. Söylemeyeceğime dair sana söz verdim. Open Subtitles كلا,لم أفعل.ولم أخبر أي أحد لقد وعدتك بأني لن أفعل
    Ben, etrafı bir kolaçan edeyim. Siz de, kimsenin buradan uzaklaşmamasını sağlayın. Open Subtitles دعني ألقي نظرة بالجوار إحرص على عدم ذهاب أي أحد من هنا
    Bu kutuya hakkında üçten fazla şikâyet gelen herkes seminere gelmek zorunda. Open Subtitles أي أحد سيحصل علي ثلاثة شكاوي في هذا الصندوق سيتوجب عليه الحضور
    Bilgi de bir nevi güçtür. Sen bunu herkesten iyi anlarsın. Open Subtitles المعلومات قوّة أيضاً، لكنك تعرف ذلك أكثر من أي أحد آخر
    Yargılanmak şöyle dursun herhangi biri tarafından mahkum edilmek istemiyorum. Open Subtitles أطالب ألا يحكم ..علي أو يَصدُر الحكم من أي أحد
    -Bu konu hakkında konuşabileceğin başka Kimse yok mu? Open Subtitles هل هناك أي أحد أحر تستطعين أن تتحدتي معه حول هذا؟
    Dünyada hiç kimse ama hiç kimse bana onun kadar ihtiyaç duymuyor. Open Subtitles لا يوجد أي أحد أي أحد في العالم يحتاجني كما يحتاجني هو
    Hiç kimseye sormadan tüm gezegenin temsilcileriymiş gibi... ..işleri yürüttünüz. Open Subtitles أَخذتم على أنفسكم تمثيل مصالح الكوكب بدون إستشارة أي أحد.
    Sıkı mı tutalım? Demek istediğin kovadaki avukattan kimseye bahsetmemem. Open Subtitles أوه، تَعْني مثل لَن أخبرْ أي أحد حول المحامي المقتول
    Ben de bu şekilde hissettim ama kimseye zarar deneyin vermedi. Open Subtitles شعرت بهذه الطريقة أيضاً لكنني لم أحاول أن أؤذي أي أحد
    Hiç kimsenin, beğendiği kadının bir Yahudi olduğunu bilmesini istemiyor. Open Subtitles إنه لا يريد أي أحد أن يعرف أنه يستمتع باليهود
    Ama ben, onların nereye gittiklerini sizden başka hiç kimsenin bilmediğine ikna oldum. Open Subtitles و لكن أنا متأكد إنهم ذهبا إلى مكان لا يعرفه أي أحد غيركما
    Elders ve şeytanlar oluşur lt'sa konseyi kimsenin hiç kullanımı hakkında bilgi bulur yapmak için, sihirli izlemek için. Open Subtitles إنه مجتمع مكوّن من شيوخ و مشعوذين ليراقبوا السحر ، كي يتأكدوا أن لا يعرف أي أحد بوجود السحر
    Ama görenler ve kahinler bir listesini yaptık ve öngörmek mümkün olabilir herkes onu geri almak için mücadele etmek gerekir kim. Open Subtitles . لقد صنعت قائمة بالعرافين و الحكماء و أي أحد قد يكون قادراً على التنبؤ . من يجب أن نقاتل حتى نستعيده
    Şu anda benimle ve ağabeyimle bağlantısı olan herkes tehlikede. Open Subtitles أي أحد له صلة بي أو بأخي معرض للخطر الآن
    Siz ikiniz bunu herkesten daha iyi bilirsiniz, değil mi? Open Subtitles أنتما تعرفان بشأن هذا أكثر من أي أحد آخر، صحيح؟
    Benim güzel kardeşim seni bu dünyada herkesten iyi tanırım. Open Subtitles أُختي الجميلة، أعرفك جيداً من أي أحد على وجه الأرض.
    Arabası olan herhangi biri girip onu oraya bırakmış olabilir. Open Subtitles لذا أي أحد يقود سيارة قد يكون دخل ورماها هنا
    Buraya çıkmak isteyen Kimse yok mu? Open Subtitles أي أحد هنا يريد يتجرئ والتحرك والقيام بها ؟
    Yani bugün hiç kimse buraya giriş yapmadı öyle mi? Hayır. Open Subtitles أنت تعنين بأنه لم يأتي أي أحد إلى هذه الغرف اليوم؟
    Phil, Frank ve Earl hakkında başka kimseyle konuştun mu? Open Subtitles فيل ، هل تحدثت إلى أي أحد آخر بذلك الأمر؟
    herkese karşı öyle ve sürekli, her an her saniye! Open Subtitles هذه طبيعته مع أي أحد بشأن كل شي طوال الوقت
    Tamirhane gibi bir yere sahip olan birini tanıyor musunuz? Open Subtitles هل تعرف أي أحد يمتلك محل سيارات من أي نوع؟
    herkesi alt edebilirsin. Duygusal insanlar her zaman pazarlık eder. Open Subtitles يمكنك الحصول على أي أحد الأناس العاقلون دائما ما يتفاوضون
    Burada kaç kişi aşık? Hiç aşık olan var mı içinizde? TED كم من الناس هنا يعيشون في حب ؟ أي أحد ؟
    Bu işin insana öğrettiği bir şey varsa o da herkesin cinayet işleyebileceğidir. Open Subtitles إن كانت هذه الوظيفة تعلمك شيئا, فهو أن أي أحد قادر على القتل
    Ama o, bırakın bir kadını hiçkimseyi yakından tanıyamayacak birisi. Open Subtitles لكنه من النوع الذي لا يستطيع مؤانسة أي أحد,خصوصاً المرأة
    Azıcık bir yağmura bu kadar tepki veren başka kimseyi görmedim. Open Subtitles لم أرَ أي أحد يثار بشدة بسبب أمطار قليلة ومياة قليلة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more