Güvenliği arıyorsan Eğer, eşcinsellerin güney bahçesini ihlal ettiklerini söyle. | Open Subtitles | إذا أنت تَدْعو أمنَ، يُخبرُهم إنّ الشواذَ يَغْزونَ العشبَ الجنوبيَ. |
Bunu söylediğim için kusura bakmayın Eğer birkaç yüzbin silahımız olmasaydı.. | Open Subtitles | أعذرني لقولِ ذلك إنّ لم يكن بحوزتنا مئات الآلآف من الأسلحة، |
şu an saat tam olarak 9.54. 10'da görevinize başlayacaksınız | Open Subtitles | إنّ الوقتَ الآن 9.54 صباحاً في العشرة سوف تبدؤون الدورة |
Bir müşteri için projenin meyvelerini görmeden taahhüt etmek çok şey aslında. | TED | إنّ ذلك كثير ليلتزم به العميل قبل أن يرى الفائدة من الفكرة. |
Projede büyük bir hata bulmak bunun projenin sonu olduğunu göstermez. | TED | إنّ اكتشاف هفوة كبرى في المشروع لا يعني دائماً نهاية المشروع. |
Biliyorsun, patronun gecenin ortasında yok olmak gibi kötü bir huyu var. | Open Subtitles | إنّ الرئيس لديه عادة سيّئة قليلاً فهو يختفي في وسط منتصف الليل |
Hayır, asıl haksızlık olan benim sizlerle hiç kamp yapamamış olmam. | Open Subtitles | لا، إنّ ما ليس عادلاً هو عدم ذهابي معكم للتخييم إطلاقاً |
Adalet Televizyonu kendini senin gibi kurbanlara umut olmaya adadı. | Open Subtitles | إنّ قناة القاضي يكرّس إلى يشرق الضوء على الضحايا مثلك. |
Eğer tıbbi bir acil durum varsa minibüs' ten ayrılabilir miyim? | Open Subtitles | يمكن أنّ أترك الشاحنة إنّ كان ذلك من أجل الطوارئ الطبية؟ |
Eğer çuvallarsa Tyler onu öldürür ve bir taşla iki kuş vururum. | Open Subtitles | علمتُ أنّها إنّ فشلت فيسعضّها و بذلك سأكون قدّ تخلصت من مشكلتيهما |
Eğer tek başına yapamam diyorsan, biz sana yardım edeceğiz. | Open Subtitles | إنّ كنت لا تستطيع القيام بذلك نحن وأنت سنشكل فريقاً |
Gerçek şu ki, sen henüz gerçek bir polis değilsin. | Open Subtitles | إنّ حقيقة الأمر , أنت لست شرطي كامل لحد الآن. |
Gerçek trajedi şu ki, tüm Kaliforniya'da teknolojik olarak gelişmiş bir şirketin parçasıyız. | Open Subtitles | إنّ المأساة الحقيقية هـي أنّنـا جـزء مـن الشركـات المتقـدمة تكنولوجيـاً بكـل أنحـاء كاليفورنيا |
Çocuk çok iyi. Bugüne kadar çalıştığım herkes kadar iyi. | Open Subtitles | إنّ الرجلَ جيدُ، جيّد كأي شخص أنا أَبَداً عَملتُ مَع. |
Yazılar Cree alfabesi, yani Navaho fonetiği ama çevirisi çok anlamsız oluyor. | Open Subtitles | إنّ الكتابة كري، نافاجو صوتية، لكن لا يجعل التفسير الحرفي أيّ إحساس. |
Doktorlar onda bir çeşit kişilik bölünme bozukluğu olduğunu söylüyor. | Open Subtitles | إنّ الأطباء يقولون بأنّها تحصل عليها نوع من فوضى فصامية. |
Bana birlikte olmanın herhangi bir işten önemli olduğunu söylemiştin. | Open Subtitles | من قبل، قلت إنّ البقاء معي أهمّ من أيّ عمل. |
Uçak iki saat sonra çıkıyor. Kusura bakma, bücür. Sadece iki biletimiz var. | Open Subtitles | لذلك إنّ الطائرة ستغادر بعد ساعتَيْن آسف، يا صغيري، فأنا أملك تذكرتَيْن فقط |
senin paintball zaferin, benim tüm spor kariyerimi şimdiden solladı bile. | Open Subtitles | إنّ قصتّك في لعبة حرب الأصباغ لهي ملحمةٌ بالمقارنة بتاريخي الرياضي |
Sadece 5 dolar, ne var ki? 5 dolar senin adam mı yapacak? | Open Subtitles | إنّ ثمنها 5 دولارات فقط إنّ 5 دولارات تجعلك تبدو أنيقاً يا عزيزي |
Bu taneciklerin hareketleri dalgaların tüm hareketlerinden daha da kısıtlıdır. | TED | إنّ حركة هذه الجزيئات محدودة أكثر من الحركة الكلّيّة للأمواج. |
Felç ayrıca bedenin bizi canlı saklamak için tasarlanmış iç sistemlerine müdahele ediyor. | TED | إنّ الشلل يتعارض مع أنظمة الجسم الداخليّة، والتي صُممت لتُبقينا على قيد الحياة. |
Gerçek sebep, tabii ki size aşık olmam. İşte gerçek bu. | Open Subtitles | ، إنّ السبب الحقيقي، بالطبع أنّني وقعت في حبكِ إنهـا الحقيقة |
Sörf tahtasında bulunan kanatçıklar ise ağırlığın yerini değiştirerek hız ve yön kontrolü sağlar. | TED | إنّ الزعانف على اللوح تسمح لك بتغيير سرعتك واتجاهك عن طريق إعادة ضبط موقع كتلتك. |
İşin aslı, görünür ışığı kendi sınırlarımıza göre adlandırışımız biraz küstahçadır. | TED | في الواقع، إنّ من الغطرسة تعريف مصطلح الضوء المرئي بناءً على محدوديتنا. |