"اسمع" - Translation from Arabic to Turkish

    • Bakın
        
    • Dinleyin
        
    • duymadım
        
    • duymak
        
    • Hey
        
    • duyuyorum
        
    • Baksana
        
    • duydum
        
    • duymamıştım
        
    • Beni dinle
        
    • haber
        
    • dinlemek
        
    • - Bak
        
    • bir
        
    Bakın, o Edgware'e gider ve Jane Wilkinson ayağa kalkar, doğru mu? Open Subtitles اسمع, تقول انها ذهبت لمنزل ادجوار متنكرة فى شخصية جين ويلكنسون ؟
    Bakın, istediğiniz her şeyi size veririm, sadece oğlumu bana verin, lütfen. Open Subtitles اسمع يارجل، سأعطيك أي شيء آخر تريده دعني آخذ ابني فقط، أرجوك
    Dinleyin, eğer patronun şikayette bulunmak isterse bu formu doldursun tamam mı? Open Subtitles اسمع, إذا اراد زعيمك ان يقدم شكوى, دعه يملئ هذه الورقة فهمت؟
    Siz benim isimimi biliyorsunuz ama ben sizi hiç duymadım. Open Subtitles كلكم تعرفون اسمي ولكن لم اسمع عن اي واحد منكم
    bir daha, bu sabahki gibi bir gösteri duymak istemiyorum. Open Subtitles فلا اريد ان اسمع منها مثل ما سمعته هذا الصباح
    Hey, Crews'e ait birşey var mı bana satmak istediğin? Open Subtitles اسمع.. لديك أي شيء يخص كروز مستعد أن تبيعه لي؟
    bir film şirketinde çalışıyorum._BAR_ Günde yirmi aptalca fikir duyuyorum. Open Subtitles انا اعمل فى الانتاج السينمائى و اسمع مئات القصص الغبية
    Baksana, Travis, tanesine 50$ da iyi para, değil mi? Open Subtitles اسمع ترافيس خمسون دولارا للرأس سعر جيد اليس كذلك ؟
    - Ne duydum, ne şüphelendim. - Cassio ile onu birlikte gördün. Open Subtitles و لم اسمع شيئا او اشك في شىء لقد رايتيها مع كاسيو
    Bakın, eğer bu sanatçının çalışmalarını sergilemek istersem kimsenin beni durdurmaya hakkı yok. Open Subtitles اسمع , ان كان لدي معرض لهذا الفن ليس لدي احد الحق ليوقفني
    Dinle dostum, işinize Bakın. Biz de kendi işimize bakalım. Open Subtitles اسمع, صديقي, لمَ لا تذهب وتقوم بما تريد القيام به؟
    Bakın işinizi yarım kesmek istemem. Biliyorum ki çok meşgulsünüz. Open Subtitles اسمع , لا أريد مقاطعة عملك , أعلم أنك مشغول
    Bakın, 19. yüzyılla ilgili hemen hemen hiçbir şey biliyoruz. Open Subtitles اسمع , نحن بالكاد نعرف شيئاً عن القرن التاسع عشر
    Evet. Dinleyin, Waldo belki de mükemmel politik sözde başkan olabilir. Open Subtitles نعم , اسمع والدو هو افضل منه يمثل الساحة السياسة الان
    Dinleyin bundan sonra, burada ve dışarıda annenize karşı duyduğunuz tek his; Open Subtitles نحن لا نهتم بذلك اسمع, من الآن وصاعداً الشعور الباقي أتجاه امك
    Daha önce böyle bir şeyi yapabilen hiçbir canlı duymadım. Open Subtitles انا لم اسمع ابداً اي واحد يمكن ان يفعل ذلك
    Bu sahte taş parçasını elime geçireli,bir yıldan fazla oldu, ve gerçek düğün tarihine ilişkin hiçbir şey duymadım. Open Subtitles مر أكثر من عام منذ أن وضعت هذه الصخرة المزيفة على يدي ولم اسمع شيئاً عن موعد زفاف حقيقي
    Sıçtığımın Korelileri hakkında tek bir kelime daha duymak istemiyorum! Open Subtitles . لا اريد أن اسمع شيئا اخر عن الكورييون اللعينون
    Hey, bak, Hagan'ı öldürebileceğine inanıp inanmadığımı merak ediyorsun değil mi? Open Subtitles اسمع هل تتسائل ما ان كنت اظنك قد تقتل هيجين ؟
    Ameliyatlarda durmaksızın "Doktor"u duyuyorum, o yüzden "Dennis" daha iyi. Open Subtitles انني اسمع كلمة دكتور دائما في كل عمليه دينس افضل
    Baksana, bugün eline langırt masası geçmiş bir kardeşlik birliği arıyoruz. Open Subtitles اسمع نحن نبحث عن اخوه لقد أشتروا مؤخرا منضده كرة قدم
    Hakkında çok şey duydum, örneğin ne yaparsan yap, seni yakalayamazlarmış. Open Subtitles لقد كنت اسمع عنك انهم لم يستطيعوا الامساك بك مهما فعلوا
    Ama doğruyu söylemek gerekirse önceden hiç böyle bir şey duymamıştım. Open Subtitles ولكن علي ان اكون صريحا لم اسمع شئ كهذا من قبل
    Beni dinle ufaklık. Bu sana son söyleyişim o lanet saati geri ver! Open Subtitles اسمع يا فتى, هذه المرة الأخيرة التي أقول فيها اعد له ساعته اللعينة
    Lütfen, ondan 7 aydır haber almıyordum ve şimdi arıyor. Open Subtitles لم اسمع شيئا منها منذ سبعة اشهر والآن تتصل بي
    Ama gelecek Cuma senden herhangi bir hikaye dinlemek istemiyorum. Open Subtitles ولكن يوم الجمعة لا اريد أن اسمع أي قصص لعينة
    - Bak, hiçkimseye zarar vermek istemedim! - O zaman öyle kalsın! Open Subtitles اسمع انا لم اعنى لكى اجرح اى شخص لنجعلها على هذه الطريقه
    Bana bak Brian, bu dava sonuçsuz olarak bir kenara bırakılmıştı. Open Subtitles اسمع يا براين ,ولآخر مرة, هذه القضية تم اعتبارها ميئوس منها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more